Top  >  Literary Structures of the Bible  >  Gospel of Mark  >  Pericope

Literary structure (chiasm, chiasmus) of Gospel of Mark

Chiastic Structure and Concentric Structure and Parallel of each pericope

[1]Prophecy of Isaiah  (Mark 1:1-3)
(Related pericope:    Matthew@7   Luke@11   John@2)
P(1:1)1:1 The beginning of the gospel (1:1)
  A(1:2a)  1:2 my messenger ahead of you (1:2)   (ἀγγελόν)
    B(1:2b)    1:2 he will prepare your way (1:2)   (κατασκευάσει)
  A'(1:3a)  1:3 A voice of one crying out in the desert (1:3)   (φωνὴ)
    B'(1:3b)    1:3 Prepare the way of the Lord (1:3)   (ἐτοιμάσατε)
   A: The messenger who is sent ahead. B: Preparation.

[2]Proclamation of John the Baptist  (Mark 1:4-8)
(Related pericope:    Matthew@7   Luke@11   John@2)
  A(1:4)  1:4 a baptism of repentance (1:4)   (βαπτίζων)
    B(1:5)    1:5 all the inhabitants of Jerusalem were going out to him (1:5)
      C(1:6)      1:6 John was clothed in camel's hair, with a leather belt around his waist (1:6)
    B'(1:7)    1:7 One mightier than I is coming after me (1:7)
  A'(1:8)  1:8 he will baptize you with the holy Spirit. (1:8)   (ἐβάπτισα)
   A: Baptism. B: Person who is coming. C: John is a prophet.

[3]Preparation for ministry  (Mark 1:9-13)
(Related pericope:    Matthew@8   Matthew@9   Luke@12   Luke@14)
  A(1:9)  1:9 was baptized in the Jordan by John. (1:9)   (ἐβαπτίσθη)
    B(1:10)    1:10 the Spirit, like a dove, descending upon him. (1:10)"   (πνεῦμα)
      C(1:11)      1:11 You are my beloved Son (1:11)
    B'(1:12)    1:12 the Spirit drove him out into the desert (1:12)   (πνεῦμα)
  A'(1:13)  1:13 tempted by Satan (1:13)   (πειραζόμενος)
   A: Passive. B: Spirit. C: Beloved son.

[4]The beginning of the Galilean ministry  (Mark 1:14-15)
(Related pericope:    Matthew@10   Luke@14)
  A(1:14)  1:14 proclaiming the gospel of God (1:14)   (εὐαγγέλιον)
    B(1:15a)    1:15 This is the time of fulfillment. The kingdom of God is at hand. (1:15)
  A'(1:15b)  1:15 believe in the gospel. (1:15)   (εὐαγγελίῳ)
   A: The gospel. B: The kingdom of God.

[5]Jesus calls the first disciples  (Mark 1:16-20)
(Related pericope:    Matthew@11   Luke@17)
  A(1:16)  Simon and Andrew
    B(1:17)    1:17 Come after me (1:17)   (δεῦτε)
      C(1:18)      1:18 Then they abandoned their nets and followed him. (1:18)   (ἀφεντες)
  A'(1:19)  James and John
    B'(1:20a)    1:20 Then he called them (1:20)   (ἐκάλεσεν)
      C'(1:20b)      1:20 So they left their father Zebedee in the boat along with the hired men and followed him. (1:20)   (ἀφέντες)
   A: Two brothers. B: Calling of Jesus. C: Leaving and Following to Jesus.

[6]The man with an unclean spirit  (Mark 1:21-28)
(Related pericope:    Luke@16)
  A(1:21-22)  1:22 he taught them as one having authority (1:22)   (ἐξουσίαν)
    B(1:23)    1:23 was a man with an unclean spirit;(1:23)   (πνεύματι ἀκαθάρτῳ)
      C(1:24)      1:24 the Holy One of God! (1:24)
    B'(1:25-26)    1:26 The unclean spirit convulsed him (1:26)   (τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον)
  A'(1:27-28)  1:27 A new teaching with authority (1:27)   (ἐξουσίαν)
   A: Authority. B: Unclean spirit. C: The holy one of God.

[7]Jesus heals many at Simon's house  (Mark 1:29-39)
(Related pericope:    Matthew@36   Luke@16)
  A(1:29)  1:29 he entered the house of Simon (1:29)   (ἐξελθόντες)
    B(1:30-31)    1:30 They immediately told him about her. (1:30)
      C(1:32-34)      1:34 he drove out many demons (1:34)   (ἐξέβαλεν)
  A'(1:35)  1:35 he left and went off to a deserted place (1:35)   (ἐξῆλθεν)
    B'(1:36-37)    1:36 Simon and those who were with him pursued him (1:36)
      C'(1:38-39)      1:39 driving out demons (1:39)   (ἐκβάλλων)
   A: Travel of Jesus. B: Behaviors of people. C: Driving out demons.

[8]Jesus cleanses a leper  (Mark 1:40-45)
(Related pericope:    Matthew@34   Luke@18)
  A(1:40)  1:40 A leper came to him (1:40)   (ἔρχεται)
    B(1:41)    Words of Jesus
      C(1:42)      1:42 he was made clean. (1:42)
    B'(1:43-44)    Words of Jesus
  A'(1:45)  1:45 people kept coming to him from everywhere.(1:45)   (ἤρχοντο)
   A: Coming to Jesus. B: Words of Jesus. C: Cleaning.

[9]Jesus heals a paralytic  (Mark 2:1-12)
(Related pericope:    Matthew@40   Luke@19)
  A(2:1-4)  2:4 they let down the mat on which the paralytic was lying. (2:4)   (κράβαττον)
    B(2:5)    2:5 Child, your sins are forgiven (2:5)
      C(2:6-7)      2:7 Who but God alone can forgive sins? (2:7)   (ἀφιέναι ἁμαρτίας)
      C'(2:8-10)      2:10 the Son of Man has authority to forgive sins (2:10)   (ἀφιέναι ἁμαρτίας)
    B'(2:11)    2:11 I say to you, rise, pick up your mat, and go home (2:11)
  A'(2:12)  2:12 He rose, picked up his mat at once(2:12)"   (κράβαττον)
   A: Lying on the mat, picking up the mat. B: Words of Jesus towards the man. C: Forgiving sins.

[10]Jesus calls Levi  (Mark 2:13-17)
(Related pericope:    Matthew@41   Luke@20)
  A(2:13-14)  2:14 Follow me (2:14)   (ἀκολούθει)
    B(2:15)    2:15 many tax collectors and sinners sat with Jesus and his disciples (2:15)   (τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ)
    B'(2:16)    2:16 Why does he eat with tax collectors and sinners? (2:16)   (τωλωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν)
  A'(2:17)  2:17 I did not come to call the righteous but sinners. (2:17)   (καλέσαι)
   A: Calling the sinners. B: Eating with tax collectors and sinners.

[11]The question about fasting  (Mark 2:18-22)
(Related pericope:    Matthew@42   Luke@21   Luke@22)
  A(2:18)  2:18 your disciples do not fast? (2:18)   (νηστεύουσιν)
    B(2:19)    2:19 Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? (2:19)
  A'(2:20)  2:20 then they will fast on that day (2:20)   (νηστεύσουσιν)
    B'(2:21-22)    2:21 No one sews a piece of unshrunken cloth on an old cloak (2:21)
   A: Fast of the disciples. B: Parables.

[12]Pronoucement about the sabbath  (Mark 2:23-28)
(Related pericope:    Matthew@56   Luke@23)
  A(2:23-24)  2:24 why are they doing what is unlawful on the sabbath? (2:24)   (σάββασιν)
    B(2:25-26)    2:26 How he went into the house of God when Abiathar was high priest and ate the bread of offering that only the priests could lawfully eat, and shared it with his companions? (2:26)
  A'(2:27-28)  2:27 The sabbath was made for man (2:27)   (σάββατον)
   A: Sabbath. B: Behavior of David.

[13]The man with a withered hand  (Mark 3:1-6)
(Related pericope:    Matthew@57   Luke@24)
  A(3:1-2)  3:2 so that they might accuse him. (3:2)   (κατηγορήσωσιν)
    B(3:3)    3:3 Come up here before us. (3:3)   (ἔγειρε)
      C(3:4)      3:4 Is it lawful to do good on the sabbath rather than to do evil? (3:4)
    B'(3:5)    3:5 Stretch out your hand (3:5)   (ἔκτεινον)
  A'(3:6)  3:6 against him to put him to death.(3:6)   (ἀπολέσωσιν)
   A: Hostility against Jesus. B: Commands of Jesus. C: What is lawful on the sabbath.

[14]A multitude at the seaside  (Mark 3:7-12)
  A(3:7a)  3:7 Jesus withdrew toward the sea with his disciples (3:7)   (ἀνεχώρησεν)
    B(3:7b-8)    3:8 a large number of people came to him (3:8)
      C(3:9)      3:9 He told his disciples to have a boat ready for him (3:9)
    B'(3:10)    3:10 those who had diseases were pressing upon him to touch him. (3:10)
  A'(3:11-12)  3:12 He warned them sternly not to make him known. (3:12)   (μὴ αὐτὸν φανερον)
   A: Hiding Jesus. B:Gathering people. C: Preparing a boat.

[15]Jesus appoints the twelve  (Mark 3:13-19)
(Related pericope:    Matthew@47   Luke@25)
  A(3:13-14a)  3:14 He appointed twelve (3:14)
    B(3:14b-15)    3:15 to have authority to drive out demons: (3:15)
  A'(3:16-19)  Name of the twelve
   A: The disciples. B: Authority.

[16]Jesus and Beelzebul  (Mark 3:20-30)
(Related pericope:    Matthew@59   Luke@60   Luke@75)
  A(3:20-22)  3:22 He is possessed by Beelzebul (3:22)   (Βεελζεβοὺλ ἔχει)
    B(3:23)    3:23 How can Satan drive out Satan? (3:23)   (σατανᾶς)
      C(3:24-26)      3:25 if a house is divided against itself (3:25)   (οἰκία)
      C'(3:27)      3:27 he first ties up the strong man. Then he can plunder his house (3:27)   (οἰκίαν)
    B'(3:28-29)    3:29 whoever blasphemes against the holy Spirit will never have forgiveness (3:29)   (βλασφημήσῃ)
  A'(3:30)  3:30 He has an unclean spirit. (3:30)   (πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει)
   A: Being possessed by a demon. B: Blasphemy. C: Conflicts in a house.

[17]The true kindred of Jesus  (Mark 3:31-35)
(Related pericope:    Matthew@62   Luke@44)
  A(3:31)  3:31 His mother and his brothers (3:31)   (ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ)
    B(3:32a)    3:32 A crowd seated around him (3:32)   (ἐκάθητο)
      C(3:32b)      3:32 Look (3:32)   (ἱδοὺ)
  A'(3:33)  3:33 Who are my mother and (my) brothers? (3:33)   (ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοι)
    B'(3:34a)    3:34 those seated in the circle (3:34)   (καθημένους)
      C'(3:34b-35)      3:34 Here (3:34)   (ἵδε)
   A: His mother and his brothers. B: Seating. C: Look.

[18]The parable of the sower  (Mark 4:1-20)
(Related pericope:    Matthew@63   Matthew@64   Luke@40   Luke@41   Luke@42)
  A(4:1-8)  The parable of a sower   (παραβολαῖς)
    B(4:9)    4:9 Whoever has ears to hear ought to hear. (4:9)   (ἀκουέτω)
      C(4:10)      4:10 the Twelve, together with the others who formed his company (4:10)
    B'(4:11-12)    4:12 hear and listen but not understand (4:12)   (ἀκούοντες)
  A'(4:13-20)  Explanation of the parable of a sower   (παραβολὴν)
   A: The parable and its explanation. B: To hear. C: Being together with Jesus.

[19]The parables of the kingdom of God  (Mark 4:21-34)
(Related pericope:    Matthew@65   Luke@43   Luke@87)
  A(4:21-23)  4:22 For there is nothing hidden except to be made visible (4:22)   (φανερωθῇ)
    B(4:24-25)    4:25 To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away. (4:25)
      C(4:26-29)      The parable of the growing seed   (ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ)
      C'(4:30-32)      The parable of the mustard seed   (τὴν βασιλείαν τοῦ θεου)
    B'(4:33)    4:33 With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it. (4:33)
  A'(4:34)  4:34 to his own disciples he explained everything in private. (4:34)   (ἐπέλυεν πάντα)
   A: Revealing. B: Giving according to one's capacity. C: Parable of the kingdom of God.

[20]Jesus stills a storm  (Mark 4:35-41)
(Related pericope:    Matthew@38   Luke@45)
  A(4:35-36)  4:35 Let us cross to the other side. (4:35)   (διέλθωμεν)
    B(4:37)    4:37 A violent squall came up (4:37)   (ἀνέμου)
      C(4:38a)      4:38 Jesus was in the stern, asleep on a cushion (4:38)"   (καθεύδων)
        D(4:38b)        4:38 Teacher, do you not care that we are perishing? (4:38)"   (διδάσκαλε)
  A'(4:39a)  4:39 Quiet! Be still! (4:39)   (σιώπα)
    B'(4:39b)    4:39 The wind ceased and there was great calm.(4:39)   (ἄνεμος)
      C'(4:40)      4:40 Why are you terrified? (4:40)   (δειλοί)
        D'(4:41)        4:41 Who can this be? (4:41)   (τίς ἄρα οὗτός)
   A: Call of Jesus. B: A storm and a calm. C: Being not afraid. D: Unbelief of the disciples.

[21]Jesus heals the Gerasene demoniac  (Mark 5:1-20)
(Related pericope:    Matthew@39   Luke@46)
  A(5:1-5)  5:5 he was always crying out (5:5)   (κράζων)
    B(5:6-8)    5:7 What have you to do with me? (5:7)   (τίἐμοὶ καὶ σοί)
      C(5:9-10)      5:10 not to drive them away from that territory. (5:10)   (ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας)
        D(5:11)        5:11 a large herd of swine (5:11)   (ἀγέλη)
          E(5:12)          5:12 Let us enter them (5:12)   (εἰσέλθωμεν)
            F(5:13a)            5:13 he let them (5:13)
          E'(5:13b)          5:13 entered the swine (5:13)   (εἰσῆλθον)
        D'(5:13c)        5:13 The herd of about two thousand (5:13)   (ἀγέλη)
      C'(5:14-17)      5:17 to leave their district (5:17)   (ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν)
    B'(5:18)    5:18 the man who had been possessed pleaded to remain with him. (5:18)   (μετ αὐτοῦ)
  A'(5:19-20)  5:20 to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him (5:20)   (κηρύσσειν)
   A: Saying. B: Refusing Jesus / Being together with Jesus. C: Leaving the district. D: A large herd of swine. E: Entering the swine. F: Jesus permits.

[22]A girl restored to life and a woman healed  (Mark 5:21-43)
(Related pericope:    Matthew@43   Luke@47   Luke@48)
  A(5:21-24)  5:23 pleaded earnestly with him (5:23)   (παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ)
    B(5:25-26)    5:25 There was a woman afflicted with hemorrhages for twelve years. (5:25)   (δώδεκα)
      C(5:27-29)      5:27 touched his cloak. (5:27)   (ἥψατο)
        D(5:30)        Words of Jesus
          E(5:31-32)          Words of disciples   (μαθηταὶ)
            F(5:33-34)            5:34 your faith has saved you (5:34)   (πίστις)
              G(5:35)              5:35 Your daughter has died; why trouble the teacher any longer? (5:35)
            F'(5:36)            5:36Do not be afraid; just have faith. (5:36)   (πίστευε)
          E'(5:37)          5:37 He did not allow anyone to accompany him inside except Peter, James, and John, the brother of James. (5:37)"   (τὸν Πέτρον καὶ Ιάκωβον καὶ Ιωάννην)
        D'(5:38-40a)        Words of Jesus
      C'(5:40b-41)      5:41 He took the child by the hand (5:41)   (κρατήσας)
    B'(5:42)    5:42 The girl, a child of twelve (5:42)"   (δώδεκα)
  A'(5:43)  5:43 He gave strict orders that no one should know this (5:43)   (διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ)
   A: Wishing earnestly. B: Twelve years. C: Touching to Jesus. D: Words of Jesus. E: Disciples. F: Faith. G: Death.

[23]The rejection of Jesus at Nazareth  (Mark 6:1-6)
(Related pericope:    Matthew@68   Luke@15)
  A(6:1-2a)  6:2 many who heard him were astonished (6:2)   (ἐξεπλη.σσοντο)
    B(6:2b)    6:2 What mighty deeds are wrought by his hands!(6:2)   (δυνάμεις)
      C(6:3a)      6:3 are not his sisters here with us? (6:3)   (Μαρίας)
        D(6:3b)        6:3 And they took offense at him.(6:3)
      C'(6:4)      6:4 in his native place and among his own kin and in his own house.(6:4)   (πατρίδι)
    B'(6:5)    6:5 he was not able to perform any mighty deed there (6:5)   (δύναμιν)
  A'(6:6)  6:6 He was amazed at their lack of faith (6:6)   (ἐθαύμαζεν)
   A: Astonished. B: Mighty deed. C: Native place. D: Stumbles.

[24]The mission of the twelve  (Mark 6:7-13)
(Related pericope:    Matthew@47   Matthew@48   Luke@49)
  A(6:7)  6:7 He summoned the Twelve and began to send them out two by two (6:7)
    B(6:8-9)    Instructions of Jesus
    B'(6:10-11)    Instructions of Jesus
  A'(6:12-13)  6:12 So they went off and preached repentance. (6:12)
   A: Disciples. B: Instructions of Jesus.

[25]The death of John the Baptist  (Mark 6:14-29)
(Related pericope:    Matthew@69   Luke@50)
  A(6:14a)  6:14 King Herod heard about it (6:14)   (ἤκουσεν)
    B(6:14b-16)    6:16 It is John whom I beheaded (6:16)   (ἀπεκεφάλισα)
      C(6:17-20)      6:19 Herodias harbored a grudge against him and wanted to kill him (6:19)
        D(6:21-23)        6:22 Ask of me whatever you wish and I will grant it to you. (6:22)
      C'(6:24-26)      6:24 She replied, "The head of John the Baptist." (6:24)
    B'(6:27-28)    6:27 He went off and beheaded him in the prison. (6:27)   (ἀπεκεφάλισεν)
  A'(6:29)  6:29 his disciples heard about it (6:29)   (ἀκούσαντες)
   A: Hearing. B: Beheaded. C: Hostility of Herodias. D: The permission of Herod.

[26]Feeding the five thousand  (Mark 6:30-44)
(Related pericope:    Matthew@70   Luke@51   John@18)
  A(6:30-31)  6:31 they had no opportunity even to eat (6:31)   (φαγεῖν)
    B(6:32-34)    6:34 his heart was moved with pity for them (6:34)   (ἐσπλαγχνίσθη)
      C(6:35-36)      Words of disciples
        D(6:37a)        Instruction of Jesus
          E(6:37b)          Words of disciples
        D'(6:38a)        Instruction of Jesus
      C'(6:38b)      Words of disciples
    B'(6:39-44)    6:41 broke the loaves, and gave them to (his) disciples to set before the people (6:41)"   (ἐδίδου)
  A'(6:42-44)  6:42 They all ate and were satisfied (6:42)   (ἔφαγον)
   A: To eat. B: Pity of Jesus. C: Words of the disciples. D: Instruction of Jesus. E: The disciples give the bread.

[27]Jesus walks on the water  (Mark 6:45-53)
(Related pericope:    Matthew@71   John@19)
  A(6:45-47)  6:45 he made his disciples get into the boat and precede him to the other side toward Bethsaida (6:45)   (Βηθσαιδάν)
    B(6:48-50a)    6:50 They had all seen him and were terrified (6:50)   (ἐταράχθησαν)
      C(6:50b)      6:50 Take courage, it is I, do not be afraid! (6:50)
    B'(6:51-52)    6:51 They were astounded. (6:51)   (ἐξίσταντο)
  A'(6:53)  6:53 they came to land at Gennesaret and tied up there. (6:53)   (Γεννησαρὲτ)
   A: Moving by a boat. B: Surprised disciples. C: Do not be afraid.

[28]Healing the sick in Gennesaret  (Mark 6:54-56)
(Related pericope:    Matthew@72)
  A(6:54-55a)  6:55 the surrounding country (6:55)   (χώραν)
    B(6:55b)    6:55 began to bring in the sick on mats (6:55)   (κακῶς ἔχοντας)
  A'(6:56a)  6:56 villages or towns or countryside (6:56)   (κώμας)
    B'(6:56b)    6:56 they laid the sick (6:56)   (ἀσθενοῦντας)
   A: Districts. B: Carrying the sicks.

[29]The tradition on the elders  (Mark 7:1-23)
(Related pericope:    Matthew@73)
  A(7:1-5)  7:5 Why do your disciples eat a meal with unclean hands? (7:5)   (κοιναῖς)
    B(7:6-8)    7:6 their hearts are far from me (7:6)   (καρδία)
      C(7:9-13)      7:13 You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. (7:13)
  A'(7:14-15)  7:15 Nothing that enters one from outside can defile that person (7:15)   (κοινῶσαι)
    B'(7:17-19)    7:19 it enters not the heart (7:19)   (καρδίαν)
      C'(7:20-23)      7:21 unchastity, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy, blasphemy, arrogance, folly. (7:21-22)
   A: Defile. B: The hearts. C: Evils.

[30]The Syrophoenician woman's faith  (Mark 7:24-30)
(Related pericope:    Matthew@74)
  A(7:24-25)  7:25 Soon a woman whose daughter had an unclean spirit (7:25)   (θυγάτριον)
    B(7:26)    7:26 she begged him to drive the demon out of her daughter. (7:26)   (δαιμόνιον)
      C(7:27)      7:27 it is not right to take the food of the children and throw it to the dogs. (7:27)   (κυναρίοις)
      C'(7:28)      7:28 Lord, even the dogs under the table eat the children's scraps. (7:28)"   (κυνάρια)
    B'(7:29)    7:29 The demon has gone out of your daughter. (7:29)   (δαιμόνιον)
  A'(7:30)  7:30 she found the child lying in bed and the demon gone. (7:30)   (παιδίον)
   A: A daughter has an unclean spirit. B: Tto drive the demon out. C: The dog and the bread.

[31]Jesus cures a deaf man  (Mark 7:31-37)
  A(7:31-32)  7:32 people brought to him a deaf man who had a speech impediment (7:32)   (κωφὸν)
    B(7:33)    7:33 He put his finger into the man's ears and, spitting, touched his tongue; (7:33)"   (γλώσσης)
      C(7:34)      7:34 Ephphatha (7:34)
    B'(7:35)    7:35 the man's ears were opened, his speech impediment was removed, and he spoke plainly. (7:35)"   (γλώσσης)
  A'(7:36-37)  7:37 He makes the deaf hear and (the) mute speak. (7:37)   (κωφοὺς)
   A: Deaf man. B: Ears and tongue. C: Ephphatha.

[32]Feeding the four thousand  (Mark 8:1-10)
(Related pericope:    Matthew@76)
  A(8:1)  8:1 he summoned the disciples and said,(8:1)"   (μαθητὰς)
    B(8:2-3)    8:2 they have been with me now for three days and have nothing to eat. (8:2)   (φάγωσιν)
      C(8:4)      Question of the disciples
        D(8:5a)        Question of Jesus
      C'(8:5b)      Answer of the disciples
    B'(8:6-9)    8:8 They ate and were satisfied. (8:8)   (ἔφαγον)
  A'(8:10)  8:10 got into the boat with his disciples and came to the region of Dalmanutha. (8:10)   (μαθητῶν)
   A: The disciples. B: To eat. C: Question and answer. D: How many loaves do you have.

[33]The yeast of the Pharisees and of Herod  (Mark 8:11-21)
(Related pericope:    Matthew@61   Matthew@77   Matthew@78   Luke@69   Luke@71   Luke@82)
  A(8:11-13)  8:12 no sign will be given to this generation. (8:12)   (σημεῖον)
    B(8:14)    8:14 they had only one loaf with them in the boat. (8:14)   (ἄρτον)
      C(8:15)      8:15 Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. (8:15)
    B'(8:16)    8:16 it was because they had no bread. (8:16)   (ἄρτους)
  A'(8:17-21)  8:19 when I broke the five loaves for the five thousand, how many wicker baskets full of fragments you picked up? (8:19)
   A: The sign. B: No loaf. C: The leaven of the Pharisees.

[34]Jesus cures a blind man at Bethsaida  (Mark 8:22-26)
  A(8:22-23a)  8:23 He took the blind man by the hand and led him outside the village (8:23)   (κώμης)
    B(8:23b)    8:23 Putting spittle on his eyes he laid his hands on him (8:23)   (χεῖρας)
      C(8:24)      8:24 I see people (8:24)   (βλέπω)
    B'(8:25)    8:25 Then he laid hands on his eyes a second time (8:25)   (χεῖρας)
  A'(8:26)  8:26 Do not even go into the village. (8:26)   (κώμην)
   A: Outside the village. B: Hands. C: Seeing.

[35]Peter's declaration about Jesus  (Mark 8:27-30)
(Related pericope:    Matthew@79   Luke@52)
  A(8:27)  8:27 Who do people say that I am? (8:27)   (τίνα με)
    B(8:28)    Words of the disciples   (προφητῶν)
  A'(8:29a)  8:29 But who do you say that I am? (8:29)   (τίνα με)
    B'(8:29b-30)    Words of Peter   (ὁ χριστός)
   A: Who is Jesus. B: Answer of the disciples.

[36]Jesus foretells his death and resurrection  (Mark 8:31-33)
(Related pericope:    Matthew@80   Luke@53)
  A(8:31-32a)  8:31 the Son of Man must suffer greatly (8:31)   (ἀνθρόπου)
    B(8:32b)    8:32 Then Peter took him aside and began to rebuke him. (8:32)   (Πέτρος)
    B'(8:33a)    8:33 rebuked Peter and said (8:33)   (Πέτρῳ)
  A'(8:33b)  8:33 You are thinking not as God does, but as human beings do (8:33)"   (ἀνθρώπων)
   A: Human. B: Peter.

[37]Losing life for Jesus  (Mark 8:34-38)
(Related pericope:    Matthew@81   Luke@54)
  A(8:34)  8:34 Whoever wishes to come after me (8:34)   (ἀκολπυθείτω)
    B(8:35)    8:35 For whoever wishes to save his life will lose it (8:35)   (ψυχὴν)
    B'(8:36-37)    8:36 forfeit his life? (8:36)   (ψυχὴν)
  A'(8:38)  8:38 Whoever is ashamed of me and of my words (8:38)   (ἐπαισχυνθῇ)
   A: Person who obey to Jesus and person who doesn't obey to Jesus. B: Losing a life.

[38]A man who not taste death  (Mark 9:1)
(Related pericope:    Matthew@81   Luke@54)
   Prophecy about a person who will not taste death

[39]The transfiguration  (Mark 9:2-13)
(Related pericope:    Matthew@82   Matthew@83   Luke@55)
  A(9:2-4)  9:4 Elijah appeared to them along with Moses (9:4)   (Ἠλίας)
    B(9:5)    Words of the disciples
      C(9:6)      9:6 He hardly knew what to say (9:6)   (ᾔδει)
        D(9:7)        9:7 This is my beloved Son (9:7)   (υἱός)
          E(9:8)          9:8 Jesus alone with them. (9:8)
        D'(9:9)        9:9 the Son of Man had risen from the dead.(9:9)   (υἱὸς)
      C'(9:10)      9:10 questioning what rising from the dead meant. (9:10)   (συζητοῦντες)
    B'(9:11)    Words of the disciples
  A'(9:12-13)  9:12 Elijah will indeed come first (9:12)   (Ἠλίας)
   A: Elijah is coming. B: Words of disciples. C: Lack of understandings of the disciples. D: The Son of God and the Son of Man. E: Jesus alone with them.

[40]The healing of a boy with a spirit  (Mark 9:14-29)
(Related pericope:    Matthew@84   Luke@56)
  A(9:14-19)  9:18 I asked your disciples to drive it out, but they were unable to do so. (9:18)"   (ἐκβάλωσιν)
    B(9:20)    9:20 the spirit immediately threw the boy into convulsions (9:20)   (συνεσπάραξεν)
      C(9:21a)      Words of Jesus
        D(9:21b-22)        Words of the father
          E(9:23)          9:23 Everything is possible to one who has faith. (9:23)
        D'(9:24)        Words of the father
      C'(9:25)      Words of Jesus
    B'(9:26-27)    9:26 Shouting and throwing the boy into convulsions, it came out (9:26)"   (σπαράξας)
  A'(9:28-29)  9:28 Why could we not drive it out? (9:28)   (ἐκβαλεῖν)
   A: Unable to drive out a demon. B: The spirit throws the boy into convulsions. C: Words of Jesus. D: Words of the father. E: The power of faith.

[41]Jesus again foretells his death and resurrection  (Mark 9:30-32)
(Related pericope:    Matthew@85   Luke@57)
  A(9:30)  9:30 he did not wish anyone to know about it. (9:30)   (γνοῖ)
    B(9:31)    Prophecy of the suffering
  A'(9:32)  9:32 they did not understand the saying (9:32)   (ἠγνόουν)
   A: Not understanding. B: Prophecy of the suffering.

[42]Who is the greatest?  (Mark 9:33-50)
(Related pericope:    Matthew@14   Matthew@52   Matthew@87   Matthew@88   Luke@58   Luke@92   Luke@98)
  A(9:33-35)  9:35 he shall be the last of all and the servant of all. (9:35)
    B(9:36-37)    9:37 Whoever receives one child such as this in my name (9:37)   (παιδίων)
      C(9:38)      9:38 someone driving out demons in your name (9:38)
        D(9:39-40)        9:40 whoever is not against us is for us. (9:40)
      C'(9:41)      9:41 Anyone who gives you a cup of water to drink because you belong to Christ (9:41)
    B'(9:42-48)    9:42 Whoever causes one of these little ones who believe (in me) to sin (9:42)   (μικρῶν)
  A'(9:49-50)  9:50 you will have peace with one another. (9:50)
   A: Having a peace. B: Little ones. C: In the name of Christ. D: whoever is not against us is for us.

[43]Teaching about divorce  (Mark 10:1-12)
(Related pericope:    Matthew@17   Matthew@92   Luke@96)
  A(10:1-4)  10:2 for a husband to divorce his wife (10:2)   (ἀπολῦσαι)
    B(10:5-6)    10:6 God made them male and female. (10:6)   (κτίσεως)
      C(10:7-8a)      10:8 the two shall become one flesh (10:8)   (δύο)
      C'(10:8b)      10:8 they are no longer two but one flesh. (10:8)   (δύο)
    B'(10:9)    10:9 what God has joined together, no human being must separate. (10:9)"   (συνέυξεν)
  A'(10:10-12)  10:11 Whoever divorces his wife (10:11)   (ἀπολύσῃ)
   A: Divorces. B: God defined for human. C: The two shall become one.

[44]Jesus blesses little children  (Mark 10:13-16)
(Related pericope:    Matthew@93   Luke@103)
  A(10:13)  10:13 he might touch them (10:13)   (ἅψηται)
    B(10:14a)    10:14 Let the children come to me (10:14)   (ἔρχεσθαι)
      C(10:14b)      10:14 for the kingdom of God belongs to such as these. (10:14)
    B'(10:15)    10:15 whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it (10:15)   (εἰσέλθῃ)
  A'(10:16)  10:16 he embraced them and blessed them, placing his hands on them.(10:16)"   (τιθεὶς τὰς χεῖρας)
   A: Jesus touches. B: Children come to Jesus / the kingdom of God. C: The kingdom of God belongs to such as these.

[45]The rich man  (Mark 10:17-31)
(Related pericope:    Matthew@94   Matthew@95   Luke@104)
  A(10:17-19)  10:17 what must I do to inherit eternal life? (10:17)   (ζωὴν αἰώνιον)
    B(10:20)    10:20 all of these I have observed from my youth. (10:20)   (πάντα)
      C(10:21-22)      10:22 At that statement his face fell, and he went away sad (10:22)
        D(10:23-24a)        10:23 How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! (10:23)   (τὴν βασιλείαν τοῦ θεου)
        D'(10:24b-25)        10:24 how hard it is to enter the kingdom of God! (10:24)   (τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ)
      C'(10:26-27)      10:27 JFor human beings it is impossible, but not for God (10:27)
    B'(10:28)    10:28 We have given up everything and followed you. (10:28)   (πάντα)
  A'(10:29-31)  10:30 eternal life in the age to come. (10:30)   (ζωὴν αἰώνιον)
   A: Eternal Life. B: Doing everything. C: Impossible for human. D: Entering into the kingdom of God.

[46]A third time Jesus foretells his death and resurrection  (Mark 10:32-34)
(Related pericope:    Matthew@97   Luke@105)
  A(10:32a)  10:32 They were on the way, going up to Jerusalem (10:32)"   (Ἱεροσόλυμα)
    B(10:32b)    10:32 he began to tell them what was going to happen to him. (10:32)
  A'(10:33a)  10:33 Behold, we are going up to Jerusalem (10:33)"   (Ἱεροσόλυμα)
    B'(10:33b-34)    Prophecy of the death and resurrection
   A: Going to Jerusalem. B: Prophecy of the death and resurrection.

[47]The request of James and John  (Mark 10:35-45)
(Related pericope:    Matthew@98   Matthew@99)
  A(10:35)  10:35 Then James and John, the sons of Zebedee, came to him (10:35)"   (Ἰάκωβος καὶ Ιωάννης)
    B(10:36-37)    10:37 Grant that in your glory we may sit one at your right and the other at your left. (10:37)   (δεξιῶν)
      C(10:38-40)      10:38 Can you drink the cup that I drink or be baptized with the baptism with which I am baptized? (10:38)
  A'(10:41)  10:41 they became indignant at James and John. (10:41)   (Ἰακώβου καὶ Ιωάννου)
    B'(10:42-44)    10:44 whoever wishes to be first among you will be the slave of all. (10:44)   (πρῶτος)
      C'(10:45)      10:45 For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. (10:45)
   A: James and John. B: Wish for Glory. C: The passion.

[48]The healing of blind Bartimaeus  (Mark 10:46-52)
(Related pericope:    Matthew@100   Luke@106)
  A(10:46)  10:46 sat by the roadside begging.(10:46)   (ἐκάθητο)
    B(10:47-48)    10:47 Jesus, son of David, have pity on me. (10:47)"   (ἐλέησόν με)
      C(10:49)      Words of Jesus and its response
        D(10:50)        10:50 sprang up, and came to Jesus. (10:50)
      C'(10:51      Words of Jesus and its response
    B'(10:52a)    10:52 your faith has saved you (10:52)   (πίστις)
  A'(10:52b)  10:52 followed him on the way.(10:52)   (ἠκολούθει)
   A: Sitting / on the way. B: Faith. C: Dialogue with Jesus. D: Coming to Jesus.

[49]Jesus' triumphal entry into Jerusalem  (Mark 11:1-11)
(Related pericope:    Matthew@101   Luke@109   John@45)
  A(11:1)  11:1 When they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany (11:1)"   (Βηθανίαν)
    B(11:2-6)    11:3 The Lord has need of it (11:3)   (ὁ κύριος)
      C(11:7a)      11:7 put their cloaks over it (11:7)   (ἱμάτια)
        D(11:7b)        11:7 he sat on it. (11:7)
      C'(11:8)      11:8 Many people spread their cloaks on the road (11:8)   (ἱμάτια)
    B'(11:9-10)    11:9 Blessed is he who comes in the name of the Lord! (11:9)   (κυρίου)
  A'(11:11)  11:11 went out to Bethany (11:11)   (Βηθανίαν)
   A:Bethany. B: The Lord. C: Giving cloaks. D: Riding on a colt.

[50]Jesus curses the fig tree  (Mark 11:12-14)
(Related pericope:    Matthew@103)
  A(11:12-13a)  11:13 Seeing a fig tree (11:13)   (ἰδὼν)
    B(11:13b)    11:13 he found nothing but leaves (11:13)   (οὐδὲν)
      C(11:13c)      11:13 it was not the season (11:13)
    B'(11:14a)    11:14 May no one ever eat of your fruit (11:14)   (μηδεὶς)
  A'(11:14b)  11:14 his disciples heard (11:14)   (ἤκουον)
   A: Seeing and hearing. B: Nobody. C: It is not the time.

[51]Jesus cleanses the temple  (Mark 11:15-19)
(Related pericope:    Matthew@102   Luke@110   John@7)
  A(11:15-16)  11:15 he began to drive out those (11:15)   (ἐκβάλλειν)
    B(11:17)    11:17 Then he taught them saying (11:17)   (ἐδίδασκεν)
      C(11:18a)      11:18 seeking a way to put him to death (11:18)
    B'(11:18b)    11:18 they feared him because the whole crowd was astonished at his teaching (11:18)   (διδαχῇ)
  A'(11:19)  11:19 they went out of the city. (11:19)   (ἐξεπορεύοντο)
   A: Going out. B: Teachings. C: Plot to death.

[52]The lesson from the withered fig tree  (Mark 11:20-25)
(Related pericope:    Matthew@103)
  A(11:20-21)  11:21 The fig tree that you cursed has withered. (11:21)   (κατηράσω)
    B(11:22-23)    11:23 believes that what he says will happen, it shall be done for him. (11:23)"   (πιστεύῃ)
    B'(11:24)    11:24 believe that you will receive it and it shall be yours. (11:24)   (πιστεύετε)
  A'(11:25)  11:25 anyone against whom you have a grievance (11:25)   (κατά τινος)
   A: Antipathy. B: Believing and coming true.

[53]Jesus' authority is questioned  (Mark 11:27-33)
(Related pericope:    Matthew@104   Luke@111)
  A(11:27-28)  11:28 By what authority are you doing these things? (11:28)   (ἐξουσίαν)
    B(11:29-30)    11:29 I shall ask you one question. Answer me (11:29)
      C(11:31)      11:31 'Of heavenly origin' (11:31)   (ἐξ οὐρανοῦ)
      C'(11:32)      11:32 'Of human origin' (11:32)   (ἐξ ἀνθρώπων)
    B'(11:33a)    11:33 We do not know (11:33)
  A'(11:33b)  11:33 Neither shall I tell you by what authority I do these things.(11:33)   (ἐξουσίᾳ)
   A: What authority. B: Question and answer. C: The heaven and the earth.

[54]The parable of the wicked tenants  (Mark 12:1-12)
(Related pericope:    Matthew@106   Luke@112)
  A(12:1)  12:1 He began to speak to them in parables (12:1)   (παραβολαῖς)
    B(12:2-8)    12:8 killed him, and threw him out of the vineyard. (12:8)"   (ἐξέβαλον)
      C'(12:9)      12:9 give the vineyard to others. (12:9)
    B'(12:10-11)    12:10 The stone that the builders rejected (12:10)   (ἀπεδοκίμασαν)
  A'(12:12)  12:12 they realized that he had addressed the parable to them (12:12)   (παραβολὴν)
   A: Parables. B: Rejecting. C: Giving to others.

[55]The question about paying taxes  (Mark 12:13-17)
(Related pericope:    Matthew@108   Luke@113)
  A(12:13)  12:13 to ensnare him in his speech (12:13)   (ἀγρεύσωσιν)
    B(12:14)    12:14 Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not? (12:14)   (δοῦναι)
      C(12:15-16a)      12:16 Whose image and inscription is this? (12:16)   (τίνος)
      C'(12:16b)      12:16 Caesar's (12:16)   (Καίσαρος)
    B'(12:17a)    12:17 Repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God (12:17)   (ἀπόδοτε)
  A'(12:17b)  12:17 They were utterly amazed at him. (12:17)   (ἐξεθαύμαζον)
   A: A plot and its failure. B: Questions and answers about tax. C: Questions and answers about a denarius.

[56]The question about the resurrection  (Mark 12:18-27)
(Related pericope:    Matthew@109   Luke@114)
  A(12:18)  12:18 Some Sadducees, who say there is no resurrection (12:18)"   (ἀνάστασιν)
    B(12:19)    Citation of the Old Testament
      C(12:20-23)      12:23 At the resurrection whose wife will she be? (12:23)   (γυνέ)
        D(12:24)        12:24 you do not know the scriptures or the power of God (12:24)
      C'(12:25)      12:25 When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage (12:25)"   (γαμοῦσιν)
    B'(12:26)    Citation of the Old Testament
  A'(12:27)  12:27 He is not God of the dead but of the living (12:27)   (ζώντων)
   A: Resurrection. B: Citation of the Old Testament. C: Resurrection and marriage. D: Do not know the scriptures or the power of God.

[57]The first commandment  (Mark 12:28-34)
(Related pericope:    Matthew@110   Luke@65)
  A(12:28)  12:28 how well he had answered them (12:28)   (καλῶς ἀπεκρίθη)
    B(12:29-31)    Explanation by Jesus
    B'(12:32-33)    Explanation by the scribe
  A'(12:34)  12:34 And when Jesus saw that (he) answered with understanding (12:34)   (ουνεχῶς ἀπεκρίθη)
   A: Good answer. B: Explanation of the commandments.

[58]The question about David's son  (Mark 12:35-37)
(Related pericope:    Matthew@111   Luke@115)
  A(12:35)  12:35the Messiah is the son of David (12:35)   (υἱὸς)
    B(12:36a)    12:36 David himself, inspired by the holy Spirit, said (12:36)"   (Δαυὶδ)
      C(12:36b)      12:36 Sit at my right hand (12:36)
    B'(12:37a)    12:37 David himself calls him 'lord' (12:37)   (Δαυὶδ)
  A'(12:37b)  12:37 how is he his son? (12:37)   (υἱός)
   A: The Messiah is the son of David. B: Words of David. C: The right hand.

[59]Jesus denounces the scribes  (Mark 12:38-40)
(Related pericope:    Matthew@112   Luke@116)
  A(12:38a)  12:38 Beware of the scribes (12:38)
    B(12:38b-40a)    A list of wickedness of the scribes
  A'(12:40b)  12:40 They will receive a very severe condemnation. (12:40)
   A: Warning. B: Wickedness of the scribes.

[60]The widow's offering  (Mark 12:41-44)
(Related pericope:    Luke@117)
  A(12:41-42)  12:42 A poor widow also came and put in two small coins (12:42)   (βάλλει)
    B(12:43)    12:43 this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury. (12:43)
  A'(12:44)  12:44 she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood.(12:44)"   (ἔβαλεν)
   A: Contribution of a poor widow and rich people. B: Poor widow puts in more than all.

[61]The destruction of the temple foretold  (Mark 13:1-23)
(Related pericope:    Matthew@49   Matthew@113   Matthew@114   Matthew@115   Luke@118   Luke@119   Luke@120)
  A(13:1-2)  13:2 Do you see these great buildings? (13:2)   (βλέπεις)
    B(13:3-4)    13:4 what sign will there be when all these things are about to come to an end? (13:4)   (σημεῖον)
      C(13:5-6)      13:6 Many will come in my name saying, 'I am he,' (13:6)
        D(13:7-8)        13:8 Nation will rise against nation and kingdom against kingdom (13:8)   (ἔθνος ἐπ ἔθνος)
          E(13:9)          13:9 because of me, as a witness before them. (13:9)"   (μαρτύριον)
            F(13:10)            13:10 But the gospel must first be preached to all nations. (13:10)
          E'(13:11)          13:11 do not worry beforehand about what you are to say (13:11)   (λαλήσητε)
        D'(13:12-13)        13:12 Brother will hand over brother to death (13:12)   (ἀδελφὸς ἀδελφὸν)
      C'(13:14-20)      13:14 When you see the desolating abomination standing where he should not (13:14)
    B'(13:21-22)    13:22 will perform signs and wonders (13:22)   (σημεῖα)
  A'(13:23)  13:23 Be watchful! (13:23)   (βλέπετε)
   A: Seeing. B: The sign. C: Fake. D: Struggle against each other. E: Witness. F: Evangelization.

[62]The desolating sacrilege  (Mark 13:24-27)
(Related pericope:    Matthew@116   Luke@121)
  A(13:24-25)  13:25 the powers in the heavens will be shaken. (13:25)   (οὐρανοῖς)
    B(13:26)    13:26 the Son of Man coming in the clouds with great power and glory (13:26)
  A'(13:27)  13:27 from the end of the earth to the end of the sky. (13:27)   (οὐρανοῦ)
   A: The heaven. B: Coming of the Son of Man.

[63]The lesson of the fig tree  (Mark 13:28-31)
(Related pericope:    Matthew@117   Luke@122)
  A(13:28)  13:28 Learn a lesson (13:28)   (μάθετε)
    B(13:29)    13:29 when you see these things happening (13:29)   (ταῦτα γινόμενα)
    B'(13:30)    13:30 until all these things have taken place. (13:30)   (ταῦτα πάντα γένηται)
  A'(13:31)  13:31 my words will not pass away. (13:31)   (λόγοι)
   A: Teachings. B: These things happening.

[64]The necedssity of watchfulness  (Mark 13:32-37)
(Related pericope:    Matthew@118   Luke@79)
  A(13:32-33)  13:33 You do not know when the time will come. (13:33)   (οὐκ οἴδατε)
    B(13:34)    13:34 to stay awake (13:34)   (γρηγορῇ)
  A'(13:35)  13:35 you do not know when the lord of the house is coming (13:35)   (οὐκ οἴδατε)
    B'(13:36-37)    13:37 Stay awake (13:37)   (γρηγορεῖτε)
   A: You do not know when the time will come. B: Watch.

[65]The plot to kill Jesus  (Mark 14:1-2)
(Related pericope:    Matthew@123   Luke@124   John@42)
  A(14:1a)  14:1 The Passover and the Feast of Unleavened Bread(14:1)   (πάσχα)
    B(14:1b)    14:1 seeking a way to arrest him by treachery and put him to death.(14:1)
  A'(14:2)  14:2 Not during the festival (14:2)   (ἑορτῇ)
   A: The festival. B: The plot to kill Jesus.

[66]The anointing at Bethany  (Mark 14:3-9)
(Related pericope:    Matthew@124   John@43)
  A(14:3)  14:3 an alabaster jar of perfumed oil (14:3)   (μύρου)
    B(14:4-5)    14:5 the money given to the poor (14:5)   (πτωχοῖς)
      C(14:6)      14:6 She has done a good thing for me. (14:6)
    B'(14:7)    14:7 The poor you will always have with you (14:7)   (πτωχοὺς)
  A'(14:8-9)  14:8 She has anticipated anointing my body for burial. (14:8)   (μυρίσαι)
   A: Oil. B: The poor. C: Doing a good thing.

[67]Judas agrees to betray Jesus  (Mark 14:10-11)
(Related pericope:    Matthew@125   Luke@124)
  A(14:10)  14:10 to hand him over to them. (14:10)   (παραδοῖ)
    B(14:11a)    14:11 promised to pay him money (14:11)
  A'(14:11b)  14:11 to hand him over. (14:11)   (παραδοῖ)
   A: Handing over Jesus. B: The promise to pay money.

[68]The preparation for the Passover  (Mark 14:12-16)
(Related pericope:    Matthew@126   Luke@125   John@50)
  A(14:12)  14:12 Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover? (14:12)   (ἐτοιμάσωμεν)
    B(14:13-15)    Words of Jesus
  A'(14:16)  14:16 they prepared the Passover. (14:16)   (ἠτοίμασαν)
   A: Preparation for the Passover. B: Words of Jesus.

[69]The Passover with the disciples  (Mark 14:17-21)
(Related pericope:    Matthew@126   Luke@126   John@50)
  A(14:17-18)  14:18 one of you will betray me (14:18)   (παραδώσει)
    B(14:19)    Words of the disciples
  A'(14:20-21)  14:21woe to that man by whom the Son of Man is betrayed (14:21)   (παραδίδοται)
   A: Betrayal of the disciple. B: Words of the disciples.

[70]The instructions of the Lord's supper  (Mark 14:22-26)
(Related pericope:    Matthew@127   Luke@126   1Corinthians@17)
  A(14:22a)  14:22 said the blessing, broke it, and gave it to them (14:22)"   (ἔδωκεν)
    B(14:22b)    14:22 this is my body. (14:22)   (τὸ σῶμά μου)
  A'(14:23)  14:23 Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them (14:23)"   (ἔδωκεν)
    B'(14:24-25)    14:24 This is my blood of the covenant (14:24)   (τὸ αἷμά μου)
P(14:26)14:26 after singing a hymn (14:26)
   A: Giving to the disciples. B: My body and my blood.

[71]Peter's denial foretold  (Mark 14:27-31)
(Related pericope:    Matthew@128   Luke@128   John@53)
  A(14:27-28)  Prophecy of betrayal
    B(14:29)    Denial of Peter
  A'(14:30)  Prophecy of betrayal
    B'(14:31)    Denial of Peter
   A: Prophecy of betrayal. B: Denial of Peter.

[72]Jesus prays in Gethsemane  (Mark 14:32-42)
(Related pericope:    Matthew@129   Luke@130)
  A(14:32)  14:32 Sit here while I pray. (14:32)   (καθίσατε)
    B(14:33-34)    14:34 Remain here and keep watch (14:34)   (γρεγορεῖτε)
      C(14:35-36)      Prayer of Jesus
    B'(14:37-38)    14:38 Watch and pray that you may not undergo the test (14:38)   (γρεγορεῖτε)
  A'(14:39-42)  14:42 Get up, let us go (14:42)"   (ἐγείρεσθε)
   A: Sit and get up. B: Keep watch. C: Prayer of Jesus.

[73]The betrayal and arrest of Jesus  (Mark 14:43-52)
(Related pericope:    Matthew@130   Luke@131   John@63)
  A(14:43-44)  14:43 accompanied by a crowd with swords and clubs (14:43)   (μαχαιρῶν)
    B(14:45)    14:45 He came and immediately went over to him and said, "Rabbi." And he kissed him. (14:45)"   (κατεφίλησεν)
      C(14:46)      14:46 arrested him (14:46)   (ἐκράτησαν)
  A'(14:47-49)  14:48 with swords and clubs (14:48)   (μαχαιρῶν)
    B'(14:50)    14:50 And they all left him and fled. (14:50)   (ἔφυγον)
      C'(14:51-52)      14:51 They seized him (14:51)   (κρατοῦσιν)
   A: Swords. B: Betrayal of the disciples. C: Arresting.

[74]Jesus before the council  (Mark 14:53-65)
(Related pericope:    Matthew@131   Luke@132   Luke@133   John@65)
  A(14:53-54)  14:54 was seated with the guards (14:54)   (ὑπηρετῶν)
    B(14:55-56)    14:55 kept trying to obtain testimony against Jesus (14:55)   (μαρτυρίαν)
      C(14:57-59)      14:58 I will destroy this temple made with hands and within three days I will build another not made with hands. (14:58)
        D(14:60)        Question of the high priest   (ἀρχιερεὺς)
          E(14:61a)          14:61 he was silent (14:61)
        D'(14:61b)        Question of the high priest   (ἀρχιερεὺς)
      C'(14:62)      14:62 you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven. (14:62)
    B'(14:63-64)    14:63 What further need have we of witnesses? (14:63)   (μαρτύρων)
  A'(14:65)  14:65 the guards greeted him with blows. (14:65)   (ὑπηρέται)
   A: The guards. B: Testimonies. C: Prophecies. D: Questions of the high priest. E: Silence of Jesus.

[75]Peter denies Jesus  (Mark 14:66-72)
(Related pericope:    Matthew@132   Luke@132   John@64   John@66)
  A1(14:66-68)  Denial of Peter   (ἠρνήσατο)
  A2(14:69-70a)  Denial of Peter   (ἠρνεῖτο)
  A3(14:70b-72)  Denial of Peter   (ἀπαρνήσῃ)
   A: Denial of Peter.

[76]Jesus before Pilate  (Mark 15:1-5)
(Related pericope:    Matthew@133   Matthew@135   Luke@134   John@67)
  A(15:1)  Acts of high priests   (ἀρχιερεῖς)
    B(15:2a)    Question of Pilate   (Πιλᾶτος)
      C(15:2b)      Answer of Jesus
  A'(15:3)  Acts of high priests   (ἀρχιερεῖς)
    B'(15:4)    Question of Pilate   (Πιλᾶτος)
      C'(15:5)      15:5 Jesus gave him no further answer (15:5)
   A: Acts of high priests. B: Question of Pilate. C: Response of Jesus.

[77]Pilate hands Jesus over to be crucified  (Mark 15:6-15)
(Related pericope:    Matthew@136   Luke@136   John@68)
  A(15:6-7)  15:6 he used to release to them one prisoner (15:6)   (ἀπέλυεν)
    B(15:8)    15:8 The crowd began to ask him to do for them (15:8)
      C(15:9)      15:9 the king of the Jews (15:9)   (τὸν βασιλέα τῶν Ιουδαίων)
        D(15:10-11)        15:11 the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas for them instead. (15:11)
      C'(15:12)      15:12 the king of the Jews (15:12)   (τὸν βασιλέα τῶν Ιουδαίων)
    B'(15:13-14)    15:13 Crucify him. (15:13)
  A'(15:15)  15:15 So Pilate released Barabbas (15:15)   (ἀπέλυσεν)
   A: Release. B: Demands of the crowd. C: The king of the Jews. D: Instigation of the chief priests.

[78]The crucifixion of Jesus  (Mark 15:16-24)
(Related pericope:    Matthew@137   Matthew@138   Luke@137   Luke@138   Luke@139   John@69   John@70)
  A(15:16-18)  15:16 The soldiers led him away inside the palace (15:16)   (ἀπήγαγον)
    B(15:19)    The abuse by soldiers
      C(15:20)      15:20 they stripped him of the purple cloak, dressed him in his own clothes (15:20)"   (ἱμάτια)
  A'(15:21-22)  15:22 They brought him to the place of Golgotha (15:22)   (φέρουσιν)
    B'(15:23)    The abuse by soldiers
      C'(15:24)      15:24 Then they crucified him and divided his garments by casting lots for them to see what each should take.(15:24)   (ἱμάτια)
   A: Bringing. B: The abuses by soldiers. C: A cloth.

[79]The death of Jesus  (Mark 15:25-39)
(Related pericope:    Matthew@139   Matthew@140   Luke@140   John@40   John@41)
  A(15:25-26)  15:26 The King of the Jews. (15:26)   (ὁ βασιλεὺς τῶν Ιουδαίων)
    B(15:27)    15:27 With him they crucified two revolutionaries, one on his right and one on his left. (15:27)"   (δύο)
      C(15:29-32)      Words of people
        D(15:33-34)        15:34 Eloi, Eloi, lema sabachthani? (15:34)
      C'(15:35-36)      Words of people
    B'(15:37-38)    15:38 The veil of the sanctuary was torn in two from top to bottom.(15:38)   (δύο)
  A'(15:39)  15:39 Truly this man was the Son of God! (15:39)   (ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεου)
   A: The titles of Jesus. B: Divided into two. C: Words of people. D: Words of Jesus.

[80]The burial of Jesus  (Mark 15:40-47)
(Related pericope:    Matthew@141   Luke@140   Luke@141   John@73)
  A(15:40-41)  15:40 Mary Magdalene, Mary the mother of the younger James and of Joses (15:40)"   (Μρία)
    B(15:42-43)    Request of Joseph of Arimathea   (Ἰωσὴφ)
      C(15:44)      Question of Pilate
    B'(15:45-46)    Acts of Joseph of Arimathea   (Ἰωσήφ)
  A'(15:47)  15:47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses (15:47)   (Μαρία)
   A: Woman disciples. B: Joseph of Arimathea. C: Question of Pilate.

[81]The resurrection of Jesus  (Mark 16:1-8)
(Related pericope:    Matthew@143   Luke@142   John@74)
  A(16:1-3)  Words of women
    B(16:4-5)    16:5 they were utterly amazed (16:5)   (ἐξεθαυμβήθησαν)
  A'(16:6-7)  Words of young man
    B'(16:8)    16:8 seized with trembling and bewilderment (16:8)   (τρόμος)
   A: Words of women and words of the young man. B: Astonishment of the women.

Citations of the Bible are from New American Bible, New Revised Standard Version and New Jerusalem Bible.

Creative Commons License
Literary Structure of the Bible by Hajime Murai is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Caution: The copyright of the cited Bible verses belongs to each translator and publisher.