Top  >  Literary Structures of the Bible  >  Gospel of John  >  Pericope

Literary structure (chiasm, chiasmus) of Gospel of John

Chiastic Structure and Concentric Structure and Parallel of each pericope

[1]The word became flesh  (John 1:1-18)
 
  A(1:1-2)  1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God (1:1)"   (ὁ λόγος)
    B(1:3)    1:3 All things came to be through him (1:3)   (δἰ αὐτοῦ)
      C(1:4-5)      1:4 this life was the light of the human race (1:4)   (ζωὴ)
        D(1:6-7)        John   (Ἰωάννης)
          E(1:8-9)          1:9 The true light was coming into the world. (1:9)   (κόσμον)
            F(1:10-11)            1:11 his own people did not accept him.(1:11)   (παρέλαβον)
            F'(1:12-13)            1:12 those who did accept him (1:12)   (ἔλαβον)
          E'(1:14)          1:14 the Word became flesh (1:14)   (σὰρξ)
        D'(1:15)        John   (Ἰωάννης)
      C'(1:16)      1:16 we have all received, grace in place of grace, (1:16)"   (χάριν)
    B'(1:17)    1:17 grace and truth came through Jesus Christ. (1:17)   (διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ)
  A'(1:18)  1:18 The only Son, God, who is at the Father's side(1:18)"   (μονογενὴς)
 
   A: God and only son. B: Through Jesus Christ. C: Grace for human. D: John. E: Coming into the world. F: Accepted and not accepted.

[2]The testimony of John the Baptist  (John 1:19-28)
 
(Related pericope:    Matthew@7   Mark@1   Mark@2   Luke@11)
 
  A(1:19)  1:19 Who are you? (1:19)
    B(1:20-21)    1:20 I am not the Messiah (1:20)   (ὁ χριστός)
      C(1:22)      1:22 we can give an answer to those who sent us? (1:22)   (πέμψασιν)
        D(1:23)        1:23 I am the voice of one crying out in the desert (1:23)
      C'(1:24)      1:24 Some Pharisees were also sent.(1:24)   (ἀπεσταλμένοι)
    B'(1:25)    1:25 Why then do you baptize if you are not the Messiah or Elijah or the Prophet? (1:25)   (ὁ χριστὸς)
  A'(1:26-28)  1:26 I baptize with water (1:26)
 
   A: Who is John. B: Messiah, Eliah, and the Prophet. C: Being sent. D: The voice of one crying out in the desert.

[3]The lamb of God  (John 1:29-34)
 
  A(1:29-30)  1:29 Here is the Lamb of God (1:29)   (θεοῦ)
    B(1:31)    1:31 I came baptizing with water (1:31)   (βαπτίζων)
      C(1:32)      1:32 I saw the Spirit come down like a dove from the sky and remain upon him.(1:32)
    B'(1:33)    1:33the one who sent me to baptize with water (1:33)   (βαπτίζειν)
  A'(1:34)  1:34 he is the Son of God(1:34)   (θεοῦ)
 
   A: The Lamb of God and the Son of God. B: Baptizing with water. C: The Spirit comes down like a dove from the sky.

[4]The first disciple of Jesus  (John 1:35-42)
 
  A(1:35-36)  1:36 Behold, the Lamb of God (1:36)"   (ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ)
    B(1:37)    1:37 The two disciples heard what he said and followed Jesus.(1:37)   (ἠκολούθησαν)
      C(1:38a)      1:38 What are you looking for? (1:38)
        D(1:38b)        1:38 Rabbi where are you staying? (1:38)
      C'(1:39)      1:39 Come, and you will see (1:39)
    B'(1:40)    1:40 the two who heard John and followed Jesus. (1:40)   (ἀκολουθησάντων)
  A'(1:41-42)  1:41 We have found the Messiah (1:41)   (τὸν Μεσσίαν)
 
   A: The Lamb of God and Messiah. B: Following to Jesus. C: Words of Jesus. D: Question of a disciple.

[5]Jesus calls Philip and Nathanael  (John 1:43-51)
 
  A(1:43-44)  Words of Jesus
    B(1:45)    1:45 Jesus, son of Joseph, from Nazareth (1:45)"   (υἱὸν)
      C(1:46)      Question and answer of Nathanael   (Ναθαναήλ)
        D(1:47)        1:47 Here is a true Israelite. There is no duplicity in him (1:47)
      C'(1:48)      Question and answer of Nathanael   (Ναθαναήλ)
    B'(1:49)    1:49 Rabbi, you are the Son of God (1:49)"   (υἱὸς)
  A'(1:50-51)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Who is Jesus. C: Question and answer of Nathanael. D: A true Israelite.

[6]The wedding at Cana  (John 2:1-12)
 
  A(2:1-2)  Cana of Galilee   (Κανὰ ῆς Γαλιλαίας)
    B(2:3-4)    2:4 My hour has not yet come (2:4)   (οὔπω)
      C(2:5-6)      2:5 Do whatever he tells you (2:5)   (λέγῃ)
      C'(2:7-8)      2:7 Fill the jars with water (2:7)   (λέγει)
    B'(2:9-10)    2:10 but you have kept the good wine until now (2:10)   (ἕως ἄρτι)
  A'(2:11-12)  Cana of Galilee   (Κανὰ ῆς Γαλιλαίας)
 
   A: Cana of Galilee. B: Not yet and until now. C: Words of Jesus.

[7]Jesus cleanses the temple  (John 2:13-25)
 
(Related pericope:    Matthew@102   Mark@51   Luke@110)
 
  A(2:13-16)  2:13 Jesus went up to Jerusalem.(2:13)   (Ἱεροσόλυμα)
    B(2:17)    Disciples remember the Old Testament   (ἐμνήσθησαν)
      C(2:18)      Question of Jews   (Ἰουδαῖοι)
        D(2:19)        2:19 Destroy this temple and in three days I will raise it up (2:19)
      C'(2:20-21)      Question of Jews   (Ἰουδαῖοι)
    B'(2:22)    Disciples remember the Old Testament   (ἐμνήσθησαν)
  A'(2:23-25)  2:23 While he was in Jerusalem for the feast of Passover (2:23)   (Ἱεροσολύμοις)
 
   A: Jerusalem. B: Disciples remember the Old Testament. C: Question of Jews. D: In three days I will raise it up.

[8]Nicodemus visits Jesus  (John 3:1-21)
 
  A(3:1-2)  3:2 a teacher who has come from God (3:2)   (θεὸς)
    B(3:3)    3:3 no one can see the kingdom of God (3:3)   (τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ)
      C(3:4)      Question of Nicodemus   (Νικόδημος)
        D(3:5)        3:5 being born of water and Spirit (3:5)   (πνεύματος)
          E(3:6-7)          3:7 You must be born from above (3:7)
        D'(3:8)        3:8 who is born of the Spirit (3:8)   (πνεῦμα)
      C'(3:9)      Question of Nicodemus   (Νικόδημος)
    B'(3:10-15)    3:13 No one has gone up to heaven (3:13)   (τὸν οὐρανὸν)
  A'(3:16-21)  3:17 For God did not send his Son into the world (3:17)   (θεὸς)
 
   A: Coming from God. B: The kingdom of God and the heaven. C: Question of Nicodemus. D: Being born of the Spirit. E: Being born from above.

[9]John the Baptist's Final Witness  (John 3:22-36)
 
  A(3:22-24)  3:22 he spent some time with them baptizing.(3:22)
    B(3:25-26)    3:26 Rabbi, the one who was with you across the Jordan, to whom you testified, here he is baptizing (3:26)"   (μεμαρτύρηκας)
      C(3:27)      3:27 except what has been given him from heaven (3:27)
        D(3:28-30)        3:30 He must increase; I must decrease. (3:30)
      C'(3:31)      3:31 The one who comes from above (3:31)
    B'(3:32-34)    3:32 He testifies to what he has seen and heard (3:32)   (μαρτυρεῖ)
  A'(3:35-36)  3:36 Whoever believes in the Son has eternal life (3:36)
 
   A: Believers. B: Testimony. C: The one who comes from above. D: Increase of Christ.

[10]Jesus and the Woman of Samaria  (John 4:1-26)
 
P(4:1-6)Jesus was making and baptizing more disciples than John (4:1)
  A(4:7-8)  Request by Jesus
    B(4:9)    Response of the woman
      C(4:10)      Words of Jesus about the woman
        D(4:11-12)        Question of the woman
          E(4:13-14)          Teachings of Jesus
            F(4:15)            Faith of the woman
  A'(4:16)  Request by Jesus
    B'(4:17a)    Response of the woman
      C'(4:17b-18)      Words of Jesus about the woman
        D'(4:19-20)        Question of the woman
          E'(4:21-24)          Teachings of Jesus
            F'(4:25)            Faith of the woman
P'(4:26)I am he (4:26)
 
   P: Who is the Messiah. A: Request by Jesus. B: Response of the woman. C: Words of Jesus about the woman. D: Question of the woman. E: Teachings of Jesus. F: Faith of the woman.

[11]One sows and another reaps  (John 4:27-38)
 
  A(4:27-30)  Samaritan woman who spread Gospel
    B(4:31)    Words of disciples
      C(4:32)      The words of Jesus
    B'(4:33)    Words of disciples
  A'(4:34-38)  others have done the work, and you are sharing the fruits of their work (4:38)
 
   A: Others have done the work. B: Words of disciples. C: The words of Jesus.

[12]Faith of Samaria  (John 4:39-42)
 
  A(4:39a)  Words of Samaritans
    B(4:39b)    To believe
      C(4:40)      the Samaritans came to him (4:40)
    B'(4:41)    To believe
  A'(4:42)  Words of Samaritans
 
   A: Words of Samaritans. B: To believe. C: To come to Jesus.

John 4:1-42
  A(4:1-9)  4:9 For Jews use nothing in common with Samaritans. (4:9)   (Σαμαρῖτις)
    B(4:10)    4:10 he would have given you living water (4:10)   (ὕδωρ ζῶν)
      C(4:11-12)      4:11 where then can you get this living water?(4:11)   (ἔχεις)
        D(4:13-14)        4:14 but whoever drinks the water I shall give will never thirst (4:14)
          E(4:15)          4:15 Sir, give me this water (4:15)
            F(4:16-18)            4:17 You are right in saying, 'I do not have a husband.' (4:17)
              G(4:19-20)              4:19 Sir, I can see that you are a prophet (4:19)"   (προφήτης)
                H(4:21-24)                4:23 when true worshipers will worship the Father in Spirit and truth (4:23)
              G'(4:25-26)              4:25 I know that the Messiah is coming (4:25)   (Μεσσίας)
            F'(4:27-29)            4:29 Come see a man who told me everything I have done (4:29)
          E'(4:30-31)          4:31 Rabbi, eat (4:31)
        D'(4:32)        4:32 I have food to eat of which you do not know (4:32)
      C'(4:33)      4:33 Could someone have brought him something to eat? (4:33)   (ἤνεγκεν)
    B'(4:34-38)    4:34 My food is to do the will of the one who sent me and to finish his work (4:34)   (βρῶμά)
  A'(4:39-42)  4:40 When the Samaritans came to him, they invited him to stay with them (4:40)"   (Σαμαρῖται)
 
   A: Samaritans. B: Living water and food. C: Bringing the water and food. D: Unknown food. E: Asking for water, giving a food. F: Prophecy. G: Prophet and Messiah. H: To worship the Father in Spirit and truth.

[13]Jesus returns to Galilee  (John 4:43-45)
 
  A(4:43)  Galilee
    B(4:44)    a prophet has no honor in his native place (4:44)
  A'(4:45a)  Galilee
    B'(4:45b)    the Galileans welcomed him (4:45)
 
   A: Galilee. B: People's response.

[14]Healing the Official's Son  (John 4:46-54)
 
(Related pericope:    Matthew@35   Luke@33)
 
  A(4:46-47)  4:47 to come down and heal his son, who was near death (4:47)"   (ἠσθένει)
    B(4:48-49)    4:48 Unless you people see signs and wonders, you will not believe (4:48)"   (πιστεύσητε)
    B'(4:50)    4:50 The man believed what Jesus said to him and left. (4:50)   (ἐπίστευσεν)
  A'(4:51-54)  4:52 he began to recover (4:52)   (κομψότερον)
 
   A: Disease of the son. B: Unbelief and belief.

[15]Jesus heals on the Sabbath  (John 5:1-18)
 
  A(5:1-6)  The words of Jesus
    B(5:7)    Behaviors of the sick person
      C(5:8)      Command of Jesus
        D(5:9)        Behaviors of the sick person
          E(5:10)          Question of Jews
            F(5:11)            Answer of the sick person
          E'(5:12)          Question of Jews
        D'(5:13)        Behaviors of the sick person
      C'(5:14)      Command of Jesus
    B'(5:15-16)    Behaviors of the sick person
  A'(5:17-18)  The words of Jesus
 
   A: The words of Jesus. B: Behaviors of the sick person. C: Command of Jesus. D: Behaviors of the sick person. E: Question of Jews. F: Answer of the sick person.

[16]The authority of the son  (John 5:19-30)
 
  A(5:19)  a son cannot do anything on his own (5:19)
    B(5:20-21)    the Father raises the dead and gives life (5:21)
      C(5:22-23)      Nor does the Father judge anyone (5:22)
        D(5:24)        but has passed from death to life (5:24)
        D'(5:25)        the dead will hear the voice of the Son of God (5:25)
      C'(5:26-27)      he gave him power to exercise judgment (5:27)
    B'(5:28-29)    those who have done good deeds to the resurrection of life (5:29)
  A'(5:30)  I cannot do anything on my own (5:30)
 
   A: Cannot do anything. B: The resurrection. C: Judgment. D: From death to life.

[17]Witnesses to Jesus  (John 5:31-47)
 
  A(5:31-35)  If I testify on my own behalf, my testimony cannot be verified (5:31)
    B(5:36-38)    the Father who sent me has testified on my behalf. (5:37)
      C(5:39-40)      You search the scriptures (5:39)
  A'(5:41-42)  I do not accept human praise (5:41)
    B'(5:43-44)    I came in the name of my Father, but you do not accept me (5:43)
      C'(5:45-47)      if you do not believe his writings (5:47)
 
   A: Testimony by a person. B: Testimony by the Father. C: The Bible.

[18]Feeding the five thousand  (John 6:1-15)
 
(Related pericope:    Matthew@70   Mark@26   Luke@51)
 
  A(6:1-4)  6:2 they saw the signs he was performing on the sick. (6:2)   (σημεῖα)
    B(6:5-6)    6:5 enough food for them to eat (6:5)   (φάγωσιν)
      C(6:7)      Answer of Philip   (φίλιππος)
      C'(6:8-9)      Answer of Andrew   (Ἀνδρέας)
    B'(6:10-11)    6:11 Then Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them (6:11)"   (διέδωκεν)
  A'(6:12-15)  6:14 When the people saw the sign he had done (6:14)   (σημεῖον)
 
   A: The signs. B: Giving something to eat. C: Answers of the disciples.

[19]Jesus walks on the water  (John 6:16-21)
 
(Related pericope:    Matthew@71   Mark@27)
 
  A(6:16-17a)  6:17 went across the sea to Capernaum (6:17)
    B(6:17b)    6:17Jesus had not yet come to them. (6:17)
      C(6:18-19)      6:19 they began to be afraid.(6:19)   (ἐφοβήθησαν)
      C'(6:20)      6:20 It is I. Do not be afraid (6:20)   (φοβεῖσθε)
    B'(6:21a)    6:21 They wanted to take him into the boat (6:21)
  A'(6:21b)  6:21 the boat immediately arrived at the shore to which they were heading. (6:21)
 
   A: The destination. B: Absence and arrival of Jesus. C: Fear.

[20]The bread from heaven  (John 6:22-59)
 
  A(6:22-25)  Capernaum
    B(6:26-27)    the Son of Man will give you (6:27)
      C(6:28)      Questions of Jews
        D(6:29)        you believe in the one he sent. (6:29)
          E(6:30-31)          Questions of Jews
            F(6:32-33)            For the bread of God is that which comes down from heaven (6:33)
              G(6:34)              give us this bread always (6:34)
            F'(6:35-40)            I came down from heaven (6:38)
          E'(6:41-42)          Questions of Jews
        D'(6:43-51)        the Father who sent me (6:44)
      C'(6:52)      Questions of Jews
    B'(6:53-58)    you eat the flesh of the Son of Man (6:53)
  A(6:59)  Capernaum
 
   A: Capernaum. B: The Son of Man. C: Questions of Jews. D: To send. E: Questions of Jews. F: Coming down from heaven. G: Wish of Jews.

[21]The words of eternal life  (John 6:60-71)
 
  A(6:60)  Estrangement of disciples
    B(6:61-65)    The words of Jesus
      C(6:66)      Behaviors of disciples
        D(6:67)        The question of Jesus
      C'(6:68-69)      Behaviors of disciples
    B'(6:70)    The words of Jesus
  A'(6:71)  Estrangement of disciples
 
   A: Estrangement of disciples. B: The words of Jesus. C: Behaviors of disciples. D: The question of Jesus.

[22]The unbelief of Jesus' brothers  (John 7:1-9)
 
  A(7:1-2)  Stay in Galilee
    B(7:3-5)    Lack of faith of the brothers
  A'(7:6-9)  Stay in Galilee
 
   A: Stay in Galilee. B: Unbelief. C: The words of Jesus.

[23]Jesus at the festival of booths  (John 7:10-24)
 
  A(7:10-15)  Question of people
    B(7:16-19)    The words of Jesus
  A'(7:20)  Question of people
    B'(7:21-24)    The words of Jesus
 
   A: Questions of people. B: The words of Jesus.

[24]Is this the Christ  (John 7:25-36)
 
  A(7:25-27)  Question of people
    B(7:28-29)    The words of Jesus
      C(7:30)      The people wanted to catch Jesus
        D(7:31)        The believers
      C'(7:32)      The people wanted to catch Jesus
    B'(7:33-34)    The words of Jesus
  A'(7:35-36)  Question of people
 
   A: Questions of people. B: The words of Jesus. C: The people wanted to catch Jesus. D: The believers.

[25]River of living water  (John 7:37-44)
 
  A(7:37-38)  as scripture says (7:38)
    B(7:39)    There was, of course, no Spirit yet (7:39)"   (ουδεπω)
  A'(7:40-42)  Does not scripture say (7:42)
    B'(7:43-44)    no one laid hands on him (7:44)   (ουδεις)
 
   A: The Bible. B: Not yet.

[26]The unbelief of those in authority  (John 7:45-53)
 
  A(7:45)  Words of Priests and Pharisees
    B(7:46)    Opposition to the Pharisees
      C(7:47-49)      Words of Pharisees
    B'(7:50-51)    Opposition to the Pharisees
  A'(7:52-53)  Words of Priests and Pharisees
 
   A: Words of Priests and Pharisees. B: Opposition to the Pharisees. C: Words of Pharisees.

[27]The woman caught in adultery  (John 8:1-11)
 
  A(8:1-5)  8:5 Moses commanded us to stone such women (8:5)
    B(8:6)    8:6 to write on the ground (8:6)   (γῆν)
      C(8:7)      8:7 Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her (8:7)
    B'(8:8)    8:8 wrote on the ground. (8:8)   (γῆν)
  A'(8:9-11)  8:11 Neither do I condemn you (8:11)
 
   A: Judgement of a sin. B: To write on the ground. C: The one who is without sin be the first to throw a stone.

[28]Jesus the light of the world  (John 8:12-20)
 
  A(8:12)  Words of Jesus
    B(8:13)    Words of Pharisees
      C(8:14-18)      Words of Jesus
    B'(8:19a)    Words of Pharisees
  A'(8:19b-20)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Words of Pharisees. C: Words of Jesus.

[29]Jesus foretells his death  (John 8:21-30)
 
  A(8:21)  Words of Jesus
    B(8:22)    Response of people
  A'(8:23-26)  Words of Jesus
    B'(8:27)    Response of people
  A''(8:28-29)  Words of Jesus
    B''(8:30)    Response of people
 
   A: Words of Jesus. B: Response of people.

John 8:12-30
  A(8:12)  8:12 Whoever follows me (8:12)   (ἀκολουθῶν)
    B(8:13)    Lack of understanding of people
      C(8:14-18)      Sent, judgement, truth"   (ἀληθής)
        D(8:19a)        8:19 Where is your father? (8:19)   (ποῦ)
          E(8:19b-20)          8:19 You know neither me nor my Father (8:19)
            F(8:20-21)            8:21 Where I am going you cannot come.(8:21)   (ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν)
            F'(8:22)            8:22 Where I am going you cannot come (8:22)   (ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν)
          E'(8:23-24)          8:23 You belong to this world (8:23)
        D'(8:25a)        8:25 Who are you?(8:25)   (τίς)
      C'(8:25b-26)      Sent, judgement, truth"   (ἀληθής)
    B'(8:27)    Lack of understanding of people
  A'(8:28-30)  8:29 The one who sent me (8:29)   (πέμψας)
 
   A: Following to Jesus, Sending Jesus. B: Lack of understanding of people. C: Sent, judgement, truth. D: Questions of people. E: Belonging to this world. F: Where I am going you cannot come.

[30]Before Abraham was born, I am  (John 8:31-59)
 
  A(8:31-32)  8:31 those Jews who believed in him (8:31)
    B(8:33)    8:33 We are descendants of Abraham (8:33)   (Ἀβραάμ)
      C(8:34-38)      8:38 I tell you what I have seen in the Father's presence (8:38)   (πατρὶ)
        D(8:39a)        8:39 Our father is Abraham (8:39)   (ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραάμ)
          E(8:39b-41a)          8:40 you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God (8:40)"   (ἀλήθειαν)
            F(8:41b)            8:41We are not illegitimate (8:41)
              G(8:42-47)              8:45 because I speak the truth, you do not believe me. (8:45)
            F'(8:48)            8:48 you are a Samaritan and are possessed?(8:48)
          E'(8:49-51)          8:51 whoever keeps my word will never see death (8:51)   (λόγον)
        D'(8:52-53)        8:53 our father Abraham (8:53)   (πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ)
      C'(8:54-56)      8:54 my Father who glorifies me (8:54)   (πατήρ)
    B'(8:57)    8:57 you have seen Abraham? (8:57)   (Ἀβραάμ)
  A'(8:58-59)  8:59 they picked up stones to throw at him (8:59)
 
   A: Responses of Jews. B: Abraham. C: God the Father. D: The father Abraham. E: Truth and Words. F: Child of adultery. G: Because I speak the truth, you do not believe me.

[31]A man born blind receives sight  (John 9:1-12)
 
  A(9:1-5)  Dialogue between Jesus and disciples
    B(9:6-7)    9:7 he went and washed, and came back able to see. (9:7)
  A'(9:8-12)  Dialogue between people and the healed person
 
   A: Dialogue. B: Miracle of healing.

[32]The Pharisees investigate the healing  (John 9:13-34)
 
  A(9:13-17)  Dialogue between Pharisees and the healed person
    B(9:18-23)    Dialogue between Pharisees and the family
  A'(9:24-34)  Dialogue between Pharisees and the healed person
 
   A: Dialogue between Pharisees and the healed person. B: Dialogue between Pharisees and the family.

[33]Spiritual blindness  (John 9:35-41)
 
  A(9:35)  Words of Jesus
    B(9:36)    Question of the healed person
      C(9:37)      Words of Jesus
        D(9:38)        Confession of faith
      C'(9:39)      Words of Jesus
    B'(9:40)    Question of Pharisees
  A'(9:41)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Questions. C: Words of Jesus. D: Confession of faith.

John 9:1-41
  A(9:1-5)  9:3 Neither he nor his parents sinned (9:3)   (ἥμαρτεν)
    B(9:6-7)    9:7 he went and washed, and came back able to see (9:7)"   (βλέπων)
      C(9:8-12)      9:10 how were your eyes opened? (9:10)   (πῶς)
        D(9:13-17)        9:16 How can a sinful man do such signs? (9:16)   (ἁμαρτωλὸς)
          E(9:18-23)          
        D'(9:24-25)        9:24 We know that this man is a sinner (9:24)   (ἁμαρτωλός)
      C'(9:26-34)      9:33 If this man were not from God, he would not be able to do anything. (9:33)"   (παρὰθεοῦ)
    B'(9:35-39)    9:39 those who do not see might see (9:39)   (βλέπωσιν)
  A'(9:40-41)  9:41 your sin remains (9:41)   (ἁμαρτία)
 
   A: Sin. B: Being able to see. C: Why he became able to see. D: Sin. E: Persecution.

[34]The sheep, the Shepherd, and sheep robbers  (John 10:1-6)
 
  A(10:1)  a thief and a robber (10:1)
    B(10:2-4)    the shepherd of the sheep (10:2)
  A'(10:5)  a stranger (10:5)
P(10:6)they did not realize what he was trying to tell them (10:6)
 
   A: Evil person. B: The shepherd.

[35]Jesus' application of the parables  (John 10:7-21)
 
  A(10:7-8)  Explanation about evil person
    B(10:9-10)    Explanation about the savior
  A'(10:11-13)  Explanation about evil person
    B'(10:14-18)    Explanation about the savior
P(10:19-21)there was a division among the Jews (10:19)
 
   A: Explanation about evil person. B: Explanation about the savior.

John 10:1-21
  A(10:1)  10:1 climbs over elsewhere is a thief and a robber (10:1)   (κλέπτης)
    B(10:2-3)    10:2 whoever enters through the gate is the shepherd of the sheep (10:2)   (ποιμήν)
      C(10:4-5)      10:4 they recognize his voice (10:4)   (φωνὴν)
        D(10:6)        10:6 they did not realize what he was trying to tell them (10:6)   (ἐλάλει)
  A'(10:7-10)  10:8 All who came (before me) are thieves and robbers (10:8)   (κλέπται)
    B'(10:11-15)    10:11 I am the good shepherd. (10:11)   (ποιμὴν)
      C'(10:16-18)      10:16 they will hear my voice (10:16)   (φωνῆς)
        D'(10:19-21)        10:19 there was a division among the Jews because of these words. (10:19)   (λόγους)
 
   A: A thief. B: The shepherd. C: Voice. D: Lack of understandings of people.

[36]Jesus is rejected by the Jews  (John 10:22-39)
 
  A(10:22-24)  Behaviors of Jews
    B(10:25-30)    10:25 I told you and you do not believe. The works I do in my Father's name testify to me.(10:25)   (πιστεύετε)
      C(10:31-32)      10:32 For which of these are you trying to stone me? (10:32)   (λιθάζετε)
      C'(10:33)      10:33 We are not stoning you for a good work (10:33)   (λιθάζομέν)
    B'(10:34-38)    10:37 If I do not perform my Father's works, do not believe me; (10:37)"   (πιστεύετέ)
  A'(10:39)  Behaviors of Jews
 
   A: Behaviors of Jews. B: Believing, my Father's works. C: Stoning.

[37]Across the Jordan  (John 10:40-42)
 
  A(10:40-41)  Many came to him (10:41)
  A'(10:42)  many there began to believe in him (10:42)
 
   A: Many people.

[38]The death of Lazarus  (John 11:1-16)
 
  A(11:1-3)  it was her brother Lazarus who was ill (11:2)
    B(11:4-7)    This illness is not to end in death, but is for the glory of God (11:4)
      C(11:8-10)      the Jews were just trying to stone you (11:8)
  A'(11:11-13)  Our friend Lazarus is asleep (11:11)
    B'(11:14-15)    I am glad for you that I was not there, that you may believe (11:15)
      C'(11:16)      Let us also go to die with him (11:16)
 
   A: Lazarus symptoms. B: Reason for illness. C: Persecution and death.

[39]Dialogs with Martha  (John 11:17-27)
 
  A(11:17-22)  Faith of Martha for Jesus
    B(11:23)    Words of Jesus
      C(11:24)      Faith of Martha for resurrection
    B'(11:25-26)    Words of Jesus
  A'(11:27)  Faith of Martha for Jesus
 
   A: Faith of Martha for Jesus. B: Words of Jesus. C: Faith of Martha for resurrection.

[40]Dialogs with Mary  (John 11:28-37)
 
  A(11:28-31)  the Jews who were with her (11:31)
    B(11:32)    Lord, if You had been here (11:32)
      C(11:33-34a)      Words of Jesus
    B'(11:34b-35)    Lord, come and see (11:34)
  A'(11:36-37)  the Jews said (11:36)
 
   A: Jews. B: Lord. C: Words of Jesus.

[41]Jesus raises Lazarus to life  (John 11:38-44)
 
  A(11:38-39)  Take away the stone (11:39)
    B(11:40)    if you believe you will see the glory of God (11:40)
      C(11:41)      Father, I thank you (11:41)
    B'(11:42)    they may believe that you sent me (11:42)
  A'(11:43-44)  Lazarus, come out! (11:43)
 
   A: Command of Jesus. B: Faith. C: Gratitude.

John 11:1-44
  A(11:1-4)  This illness is not to end in death, but is for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it. (11:4)
    B(11:5-16)    11:5 Jesus loved Martha and her sister and Lazarus (11:5)
      C(11:17-22)      Lord, if you had been here, my brother would not have died. (11:21)
        D(11:23-27)        I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he dies, will live (11:25)
      C'(11:28-32)      Lord, if you had been here, my brother would not have died. (11:32)
    B'(11:33-37)    11:36 See how he loved him. (11:36)
  A'(11:38-44)  Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God? (11:40)
 
   A: The glory of God. B: Love for Lazarus. C: The same words of the sisters. D: I am the resurrection and the life.

[42]The plot to kill Jesus  (John 11:45-57)
 
(Related pericope:    Matthew@123   Mark@65   Luke@124)
 
  A(11:45-53)  Behaviors of Jews and the chief priests and the Pharisees
    B(11:54)    Action of Jesus
  A'(11:55-57)  Behaviors of Jews and the chief priests and the Pharisees
 
   A: Behaviors of Jews and the chief priests and the Pharisees. B: Action of Jesus.

[43]Mary anoints Jesus  (John 12:1-8)
 
(Related pericope:    Matthew@124   Mark@66)
 
  A(12:1-3)  Behavior of Mary
    B(12:4-6)    12:5 Why was this oil not sold for three hundred days' wages and given to the poor? (12:5)
  A'(12:7)  12:7 Leave her alone. (12:7)
    B'(12:8)    12:8 You always have the poor with you (12:8)
 
   A: Behavior of Mary. B: The poor.

[44]The plot to kill Lazarus  (John 12:9-11)
 
  A(12:9)  12:9 large crowd of the Jews found out that he was there and came (12:9)
    B(12:10)    Plot to kill
  A'(12:11)  12:11 many of the Jews were turning away and believing in Jesus (12:11)
 
   A: Jews. B: Plot to kill.

[45]Jesus' triumphal entry into Jerusalem  (John 12:12-19)
 
(Related pericope:    Matthew@101   Mark@49   Luke@109)
 
  A(12:12-13)  The crowd went to meet Jesus
    B(12:14-15)    12:14 as is written (12:14)   (γεγραμμένον)
    B'(12:16)    12:16 they remembered that these things were written about him (12:16)   (γεγραμμένα)
  A'(12:17-19)  The crowd went to meet Jesus
 
   A: The crowd went to meet Jesus. B: Being written.

[46]Some Greeks wish to see Jesus  (John 12:20-26)
 
  A(12:20-22)  12:21 Sir, we would like to see Jesus (12:21)
    B(12:23-25)    12:25 whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life (12:25)
  A'(12:26)  12:26 Whoever serves me must follow me (12:26)
 
   A: Person who serve to Jesus. B: Eternal life.

[47]Jesus speaks about his death  (John 12:27-36a)
 
  A(12:27-28)  Words of Jesus
    B(12:29)    Response of people
      C(12:30-33)      Words of Jesus
    B'(12:34)    Response of people
  A'(12:35-36a)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Response of people. C: Words of Jesus.

[48]The unbelief of the people  (John 12:36b-41)
 
  A(12:36b-37)  12:37 he had performed so many signs in their presence (12:37)
    B(12:38)    Prophecy of Isaiah
    B'(12:39-40)    Prophecy of Isaiah
  A'(12:41)  12:41 he saw his glory (12:41)
 
   A: To see. B: Prophecy of Isaiah.

[49]The judgement by word of Jesus  (John 12:42-50)
 
P(12:42-43)12:43 they preferred human praise to the glory of God (12:43)
  A(12:44-46)  12:44 believes not only in me but also in the one who sent me (12:44)
    B(12:47)    Not to judge
    B'(12:48)    To judge
  A'(12:49-50)  12:49 the Father who sent (12:49)
 
   A: Sent. B: Judgement.

[50]Jesus washes the disciples' feet  (John 13:1-20 )
 
(Related pericope:    Matthew@126   Mark@68   Luke@125)
 
  A(13:1-2)  13:2 The devil had already induced Judas (13:2)
    B(13:3-10)    To wash the disciples' feet
      C(13:11)      13:11 he knew who would betray him (13:11)
    B'(13:12-17)    13:14 you ought to wash one another's feet (13:14)
  A'(13:18-20)  13:18 the scripture might be fulfilled 'The one who ate my food has raised his heel against me.' (13:18)
 
   A: Betrayal. B: To wash feet. C: To know about betrayal.

[51]Jesus foretells his betrayal  (John 13:21-30 )
 
(Related pericope:    Matthew@126   Mark@69   Luke@126)
 
  A(13:21)  Words of Jesus
    B(13:22-25)    Response of disciples
  A'(13:26-27)  Words of Jesus
    B'(13:28-30)    Response of disciples
 
   A: Words of Jesus. B: Response of disciples.

[52]The new commandment  (John 13:31-35)
 
  A(13:31-32)  13:31 Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him (13:31)
    B(13:33)    13:33 Where I go you cannot come (13:33)
  A'(13:34-35)  13:35 if you have love for one another (13:35)
 
   A: Giving to each other. B: Where I go you cannot come.

[53]Jesus foretells Peter's denial  (John 13:36-38)
 
(Related pericope:    Matthew@128   Mark@71   Luke@128)
 
  A(13:36a)  Words of Peter
    B(13:36b)    Words of Jesus
  A'(13:37)  Words of Peter
    B'(13:38)    Words of Jesus
 
   A: Words of Peter. B: Words of Jesus.

[54]Jesus the way to the father  (John 14:1-14)
 
  A(14:1-4)  Words of Jesus
    B(14:5)    Response of disciples
      C(14:6-7)      Words of Jesus
    B'(14:8)    Response of disciples
  A'(14:9-14)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Response of disciples. C: Words of Jesus.

[55]The promise of the holy spirit  (John 14:15-24)
 
  A(14:15-21)  Words of Jesus
    B(14:22)    Response of disciples
  A'(14:23-24)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Response of disciples.

[56]Do not let your hearts be troubled  (John 14:25-31)
 
  A(14:25-27)  14:27 Not as the world gives do I give it to you. (14:27)
    B(14:28)    14:28 If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father (14:28)
  A'(14:29-31)  14:30 the ruler of the world is coming (14:30)
 
   A: The world. B: Going to the Father.

[57]Jesus the true vine  (John 15:1-10)
 
  A(15:1-2)  15:1 I am the true vine (15:1)
    B(15:3-4)    15:3 You are already pruned because of the word that I spoke to you (15:3)
  A'(15:5-6)  15:5 I am the vine (15:5)
    B'(15:7-10)    15:7 If you remain in me and my words remain in you (15:7)
 
   A: Vine. B: Words of Jesus.

[58]love one another  (John 15:11-17)
 
  A(15:11-13)  15:12 love one another (15:12)
    B(15:14-15)    15:14 You are my friends (15:14)
  A'(15:16-17)  15:17 love one another (15:17)
 
   A: Love one another. B: You are my friends.

[59]The world's hatred  (John 15:18-16:4a)
 
  A(15:18-20)  Persecution
    B(15:21)    15:21 they do not know the one who sent me (15:21)
      C(15:22-23)      15:22 they would have no sin (15:22)
      C'(15:24-25)      15:24 they would not have sin (15:24)
    B'(15:26-27)    15:26 I will send you from the Father, the Spirit of truth (15:26)
  A'(16:1-4a)  Persecution
 
   A: Persecution. B: Sent. C: Sin.

[60]The work of the Spirit  (John 16:4b-15)
 
  A(16:4b-6)  16:4 I did not tell you this from the beginning (16:4)
    B(16:7-11)    16:7 For if I do not go, the Advocate will not come to you (16:7)
  A'(16:12)  16:12 I have much more to tell you (16:12)
    B'(16:13-15)    16:13 But when he comes, the Spirit of truth (16:13)
 
   A: Words of Jesus. B: Holy Spirit.

[61]Sorrow will turn into joy  (John 16:16-33)
 
  A(16:16)  Words of Jesus
    B(16:17-18)    Response of disciples
      C(16:19-28)      Words of Jesus
    B'(16:29-30)    Response of disciples
  A'(16:31-33)  Words of Jesus
 
   A: Words of Jesus. B: Response of disciples. C: Words of Jesus.

[62]Jesus prays for his disciples  (John 17:1-26)
 
  A(17:1-5)  17:5 the glory that I had with you before the world began (17:5)   (πρὸ τοῦ τὸν κόσμου εἶναι)
    B(17:6-10)    17:8 because the words you gave to me I have given to them (17:8)
      C(17:11)      17:11 I am coming to you (17:11)   (πρὸς σὲ ἔρξομαι)
        D(17:12)        17:12 in order that the scripture might be fulfilled. (17:12)
      C'(17:13)      17:13 I am coming to you (17:13)   (πρὸς σὲ ἔρξομαι)
    B'(17:14-23)    17:14 I gave them your word (17:14)
  A'(17:24-26)  17:24 my glory that you gave me, because you loved me before the foundation of the world. (17:24)"   (πρὸ καταβολῆς κόσμου)
 
   A: The glory before the world began. B: To give the words. C: I am coming to you. D: Fulfillment of the Old Testament.

[63]The betrayal and arrest of Jesus  (John 18:1-14)
 
(Related pericope:    Matthew@130   Mark@73   Luke@131)
 
  A(18:1-3)  18:3 the chief priests and the Pharisees and went there with lanterns, torches, and weapons.(18:3)"   (ὅπλων)
    B(18:4-6)    18:5 I AM. (18:5)   (ἐγώ εἰμι)
    B'(18:7-9)    18:8 I AM (18:8)   (ἐγώ εἰμι)
  A'(18:10-14)  18:10 Then Simon Peter, who had a sword (18:10)"   (μάχαιραν)
 
   A: Weapons. B: I am.

[64]Denial of Peter  (John 18:15-18)
 
(Related pericope:    Matthew@132   Mark@75   Luke@132)
 
  A(18:15-16)  Peter and servants of the high priest
    B(18:17)    Denial of Peter
  A'(18:18)  Peter and servants of the high priest
 
   A: Peter and servants of the high priest. B: Denial of Peter.

[65]The Jewish Trial and Peter's Denial  (John 18:19-24)
 
(Related pericope:    Matthew@131   Mark@74   Luke@133)
 
  A(18:19)  The high priest
    B(18:20-21)    Answer of Jesus
      C(18:22)      Behaviors of the servant
    B'(18:23)    Answer of Jesus
  A'(18:24)  The high priest
 
   A: The high priest. B: Answer of Jesus. C: Behaviors of the servant.

[66]Denial of Peter again  (John 18:25-27)
 
(Related pericope:    Matthew@132   Mark@75   Luke@132)
 
  A(18:25)  The second denial of Peter
  A'(18:26-27)  The third denial of Peter
 
   A: Denial of Peter.

[67]Jesus before Pilate  (John 18:28-38)
 
(Related pericope:    Matthew@135   Mark@76   Luke@134)
 
  A(18:28-32)  18:29 What charge do you bring (against) this man? (18:29)
    B(18:33)    Question of Pilate
      C(18:34)      18:34 Do you say this on your own or have others told you about me? (18:34)
        D(18:35)        Question of Pilate
          E(18:36)          18:36 My kingdom does not belong to this world (18:36)
        D'(18:37a)        Question of Pilate
      C'(18:37b)      18:37You say I am a king (18:37)
    B'(18:38a)    Question of Pilate
  A'(18:38b)  18:38 I find no guilt in him. (18:38)
 
   A: Pilate could not find any sin. B: Question of Pilate. C: Answer of Jesus. D: Question of Pilate. E: Answer of Jesus.

[68]Jesus sentenced to death  (John 18:29-19:16)
 
(Related pericope:    Matthew@136   Mark@77   Luke@136)
 
  A(18:29-19:3)  19:3 Hail, King of the Jews! (19:3)
    B(19:4-6)    19:6 Crucify him (19:6)
      C(19:7)      19:7 We have a law, and according to that law he ought to die (19:7)
        D(19:8-10)        19:10 I have power to release you and I have power to crucify you (19:10)
          E(19:11)          19:11 You would have no power over me if it had not been given to you from above (19:11)
        D'(19:12a)        19:12 Pilate tried to release him (19:12)
      C'(19:12b)      19:12If you release him, you are not a Friend of Caesar (19:12)
    B'(19:13-15a)    19:15 Crucify him! (19:15)
  A'(19:15b-16)  19:15 We have no king but Caesar. (19:15)
 
   A: King. B: Crucifixion. C: Claims of Jews. D: Behaviors of Pilate. E: Answer of Jesus.

[69]The crucifixion of Jesus  (John 19:17-22)
 
(Related pericope:    Matthew@137   Mark@78   Luke@138)
 
  A(19:17-18)  19:17 in Hebrew, Golgotha.(19:17)"   (Ἑβραιστὶ)
    B(19:19)    19:19 Jesus the Nazorean, the King of the Jews.(19:19)"   ( ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων)
  A'(19:20)  19:20 it was written in Hebrew, Latin, and Greek. (19:20)"   (Ἑβραιστὶ)
    B'(19:21-22)    19:21 Do not write 'The King of the Jews,' but that he said, 'I am the King of the Jews.' (19:21)"   ( ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων)
 
   A: Hebrew. B: The King of the Jews.

[70]People with crucified Jesus  (John 19:23-27)
 
(Related pericope:    Mark@78)
 
  A(19:23)  19:23 the soldiers had crucified Jesus (19:23)
    B(19:24)    19:24 that is what the soldiers did (19:24)
  A'(19:25-26)  19:25 Standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister (19:25)
    B'(19:27)    19:27 the disciple took her into his home (19:27)
 
   A: People who stand near the cross. B: Fulfillment of the word.

[71]The death of Jesus  (John 19:28-30)
 
(Related pericope:    Matthew@139   Mark@79   Luke@140)
 
  A(19:28)  19:28 After this, aware that everything was now finished, in order that the scripture might be fulfilled, Jesus said, "I thirst."(19:28)"   (τετέλεσται)
    B(19:29)    19:29 they put a sponge soaked in wine on a sprig of hyssop and put it up to his mouth.(19:29)
  A'(19:30)  19:30 When Jesus had taken the wine, he said, "It is finished." (19:30)"   (τετέλεσται)
 
   A: Finished. B: Wine.

[72]Jesus' side is pierced  (John 19:31-37)
 
  A(19:31-34)  19:33 they did not break his legs (19:33)   (κατέαξαν)
    B(19:35)    19:35 An eyewitness has testified, and his testimony is true (19:35)
  A'(19:36-37)  19:36 Not a bone of it will be broken. (19:36)   (συντριβήσεται)
 
   A: Not being broken. B: Testimony.

[73]The burial of Jesus  (John 19:38-42)
 
(Related pericope:    Matthew@141   Mark@80   Luke@141)
 
  A(19:38a)  Joseph of Arimathea
    B(19:38b)    took his body (19:38)
  A'(19:39)  Nicodemus
    B'(19:40-41)    they laid Jesus there (19:42)
 
   A: Disciples. B: Burial of the body of Jesus.

[74]The resurrection of Jesus  (John 20:1-10)
 
(Related pericope:    Matthew@143   Mark@81   Luke@142)
 
  A(20:1-3)  20:2 They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they put him. (20:2)"   (οἰδαμεν)
    B(20:4-5)    20:4 the other disciple ran faster than Peter and arrived at the tomb first; (20:4)   (μνημεῖον)
      C(20:6-7)      20:6 he went into the tomb and saw the burial cloths there,(20:6)
    B'(20:8)    20:8 the one who had arrived at the tomb first (20:8)   (μνημεῖον)
  A'(20:9-10)  20:9 For they did not yet understand the scripture that he had to rise from the dead.(20:9)   (ᾔδεισαν)
 
   A: Lack of understandings. B: Arriving at the tomb first. C: Clothes.

[75]Jesus appears to Mary Magdalene  (John 20:11-18)
 
  A(20:11-12)  20:12 saw two angels (20:12)   (θεωρεῖ)
    B(20:13a)    20:13 Woman, why are you weeping? (20:13)"   (τίκλαίεις)
      C(20:13b)      20:13 where they laid him (20:13)   (ποῦ ἔθηκαν αὐτόν)
  A'(20:14)  20:14 saw Jesus (20:14)   (θεωρεῖ)
    B'(20:15a)    20:15 Woman, why are you weeping? (20:15)"   (τίκλαίεις)
      C'(20:15b)      20:15 where you laid him (20:15)   (ποῦ ἔθηκας αὐτόν)
P(20:16-18)20:18 I have seen the Lord (20:18)
 
   A: Seeing. B: Why are you weeping. C: Where they laid him.

[76]Jesus appears to the disciple  (John 20:19-23)
 
  A(20:19a)  20:19 the disciples were, for fear of the Jews (20:19)"   (μαθηταὶ)
    B(20:19b)    20:19 Peace be with you (20:19)   (εἰρήνη)
      C(20:20a)      20:20 he showed them his hands and his side (20:20)
  A'(20:20b)  20:20 The disciples rejoiced (20:20)
    B'(20:21)    20:21Peace be with you (20:21)   (μαθηταὶ)
      C'(20:22-23)      20:22 he breathed on them and said to them (20:22)   (εἰρήνη)
 
   A: The disciples. B: Peace be with you. C: Action of Jesus.

[77]Jesus and Thomas  (John 20:24-29)
 
  A(20:24-25a)  20:25 We have seen the Lord (20:25)   (κύριον)
    B(20:25b)    20:25Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I will not believe. (20:25)"   (πιστεύσω)
      C(20:26)      20:26 Peace be with you (20:26)
    B'(20:27)    20:27 bring your hand and put it into my side, and do not be unbelieving, but believe (20:27)"   (πιστός)
  A'(20:28-29)  20:28 My Lord and my God! (20:28)   (κύριός)
 
   A: The Lord. B: Believe. C:Peace.

[78]The purpose of this book  (John 20:30-31)
 
  A(20:30)  Jesus
    B(20:30)    To write
    B'(20:31)    To write
  A'(20:31)  Jesus
 
   A: Jesus. B: To write.

[79]Jesus appears to seven disciples  (John 21:1-14)
 
  A(21:1-3)  21:1 After this, Jesus revealed himself again to his disciples at the Sea of Tiberias (21:1)"   (ἐφανέρωσεν)
    B(21:4-5)    21:4 the disciples did not realize that it was Jesus. (21:4)   (ᾔδεισαν)
      C(21:6)      21:6 were not able to pull it in because of the number of fish. (21:6)   (ἰχθύων)
        D(21:7-8)        21:7 It is the Lord (21:7)
      C'(21:9-11)      21:11 Even though there were so many, the net was not torn.(21:11)"   (ἰχθύων)
    B'(21:12-13)    21:12 because they realized it was the Lord.(21:12)   (εἰδότες)
  A'(21:14)  21:14 This was now the third time Jesus was revealed to his disciples after being raised from the dead.(21:14)   (ἐφανερώθη)
 
   A: Jesus revealed himself again to his disciples. B: Not realizing / realizing the Lord. C: Many fishes. D: It is the Lord.

[80]Jesus and Peter  (John 21:15-19)
 
  A1(21:15a)  21:15 Simon, son of John, do you love me more than these? (21:15)"   (ἀγαπᾳς)
    B1(21:15b)    21:15 I love you (21:15)   (φιλῶ)
      C1(21:15c)      21:15 Feed my lambs (21:15)   (ἀρνία)
  A2(21:16a)  21:16 Simon, son of John, do you love me? (21:16)"   (ἀγαπᾷς)
    B2(21:16b)    21:16 I love you (21:16)   (φιλῶ)
      C2(21:16c)      21:16 Tend my sheep (21:16)   (πρόβατά)
  A3(21:17a)  21:17 Simon, son of John, do you love me? (21:17)"   (φιλεῖς)
    B3(21:17b)    21:17 I love you (21:17)   (φιλῶ)
      C3(21:17c)      21:17 Feed my sheep (21:17)   (πρόβατά)
P(21:18-19)21:19 Follow me. (21:19)
 
   A: Simon, son of John, do you love me. B: I love you. C: Feed my sheep.

[81]Jesus and the beloved disciple  (John 21:20-25)
 
  A(21:20)  21:20 saw the disciple following whom Jesus loved (21:20)   (μαθητὴν)
    B(21:21-22)    21:22 What if I want him to remain until I come? (21:22)   (θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι)
    B'(21:23)    21:23 What if I want him to remain until I come? (21:23)   (θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι)
  A'(21:24-25)  21:24 It is this disciple who testifies to these things and has written them (21:24)   (μαθητὴς)
 
   A: The disciple whom Jesus loved. B: What if I want him to remain until I come.


Citations of the Bible are from New American Bible, New Revised Standard Version and New Jerusalem Bible.

Creative Commons License
Literary Structure of the Bible by Hajime Murai is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Caution: The copyright of the cited Bible verses belongs to each translator and publisher.

Comments